Примеры употребления "Та же" в русском с переводом "selb"

<>
Та же история может сейчас случиться. Das Selbe kann jetzt geschehen.
Его производительность примерно та же, что у прибора стоимостью порядка 100 тысяч долларов. Es leistet ungefähr das selbe wie ein System um die 100.000 Dollars.
Регулярные президентские выборы в Мексике не могли скрыть тот факт, что одна и та же партия руководила страной более семьдесяти лет до начала этого года. Regülare Präsidentenwahlen in Mexiko scheiterten darin die Tatsache zu verbergen, dass die selbe Partei das Land bis zu diesem Jahr über siebzig Jahre lang beherrschte.
Большую часть американского маккартизма 1940-х и 1950-х гг. приводила в действие та же самая пылкая вера в правоту миссии - вера, которая видела, как нарушаются фундаментальные права. Während der McCarthy-Ära in den USA der 1940er und 1950er Jahre war man lange Zeit von dem selben fanatischen Glauben an die Richtigkeit der Mission geprägt - ein Glaube, der auch fundamentale Rechte außer Kraft setzte.
Что совершенно то же самое. Es kommt aufs selbe heraus.
И неизбежно, возник тот же вопрос: Und unweigerlich kam die selbe Frage auf:
Вот кухня, находящаяся в той же комнате. Das ist die Küche, welche sich im selben Raum befindet.
Справа - те же данные, но с ежедневным интервалом. Und auf der rechten Seite zeigen wir die selben Daten, aber hier mit täglichen Fällen.
И так взаимодействует с той же группой изображений. Und dann dort auf die selbe Weise agieren.
Мы родились в один и тот же день. Wir sind am selben Tag geboren.
В тот же период у нас был гость: Aber zur selben Zeit hatten wir einen Besucher.
В каждом конфликте мы обнаружили то же самое распределение. Und das selbe Muster tauchte in jedem Konflikt auf.
И примерно в то же время его мать сказала: Ungefähr zur selben Zeit hatte ihn seine Mutter gefragt:
Мы поехали в Африку, и сделали то же самое. Wir gingen nach Afrika, und taten dort das selbe.
Он всегда тот же и всегда разный, бесконечно захватывающий. Es ist immer das Gleiche, niemals das Selbe, endlos faszinierend.
Сверху - зависимость зарплат работников от размера, представленная тем же образом. Das obere ist der Lohn als Funktion der Grösse auf die selbe Art dargestellt.
Молния не ударит дважды в одно и то же место. Der Blitz schlägt nie zweimal am selben Ort ein.
А что насчёт универсальной вакцины против гриппа - то же самое? Und mit dem universellen Grippeimpfstoff ist es das Selbe?
Или живете ли вы по одному и тому же образцу? Oder bist du noch im selben Muster?
один и тот же призыв к празднованию и к единству. den selben Aufruf zur Feier und Einheit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!