Примеры употребления "Следующее" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все1547 nächst1189 folgen251 folgende51 другие переводы56
Стоит обратить внимание на следующее: Ich meine, sehen Sie:
Они должны были написать следующее: Richtigerweise hätten sie schreiben müssen:
Он женится в следующее воскресение. Er heiratet am kommenden Sonntag.
А похитителям они сообщили следующее: Sie schickten den Entführern eine Nachricht:
Он говорит, по сути, следующее: Es besagt, im Grunde genommen:
Что ты делаешь в следующее воскресенье? Was machst du am kommenden Sonntag?
В 1623 году Галилей написал следующее: 1623 schrieb Galileo dies:
Что будешь делать в следующее воскресенье? Was machst du am kommenden Sonntag?
И следующее противоречие - совершенного другого рода: Hier ist ein weiteres - völlig anderes.
А следующее, что происходит - полиция исчезает. Und bevor man sich versieht, ist die Polizei verschwunden.
В двадцатом веке ответом было следующее. Hier ist die Antwort des zwanzigsten Jahrhunderts.
Следующее поколение доказало, что он был прав. Eine Generation später stellte sich heraus, dass er Recht hatte.
А если разделить Южную Африку, увидим следующее. Wenn ich Südafrika unterteile, sieht es so aus.
Амартия Сен получил Нобелевскую премию, высказав следующее: Amartya Sen gewann seinen Nobel Preis dafür, dass er sagte:
Но я хотел донести до вас следующее. Aber ich wollte Ihnen etwas vermitteln.
Искусственный интеллект обеспечит подъем, который будет двигать следующее десятилетие. Künstliche Intelligenz wird uns den Auftrieb geben, der die Zehner am Rollen hält.
Однако уже следующее поколение самолетов позволит экономить примерно половину. Aber die naechste Flugzeuggeneration spart etwa die Haelfte.
Но его следующее творение должно оказаться еще более амбициозным. Doch seine neueste Schöpfung soll noch ambitionierter werden.
Вспоминая календарь ЕС, мы предлагаем лидерам ЕС заявить следующее: Angeregt von der Erinnerung an die beiden Zieldaten der Europäischen Währungsunion, empfehlen wir, dass die führenden EU-Politiker sagen sollten:
На следующее утро переводчик рано забрал нас из отеля Am anderen Morgen holte der Dolmetscher uns früh vom Hotel ab
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!