Примеры употребления "Сильный" в русском с переводом "stark"

<>
Сильный Евро только усугубил обстановку. Der starke Euro trug seinen Teil zur Verschlechterung der Situation bei.
У Тома сильный немецкий акцент. Tom hat einen starken deutschen Akzent.
Сильный ветер срывал с деревьев листья. Ein starker Wind entlaubte die Bäume.
Я такой же сильный, как ты. Ich bin so stark wie du.
Вот он, сильный антропный принцип пылесоса. Das ist das starke antrophische Prinzip des Staubsaugens.
"О Том, ты большой, сильный мужчина! "Oh, Tom, du großer, starker Mann!
Одновременно отключилось электричество и распространился сильный дым. Gleichzeitig fiel der Strom aus, und es entstand starker Rauch.
Избегание этого результата предполагает сильный политический центр. Um derartige Entwicklungen zu vermeiden, bedarf es eines starken politischen Zentrums.
Другой, возможно, более сильный, ещё должен начаться. Ein anderer, vielleicht stärkerer Sturm steht erst noch an.
Происходит связывание, и получается очень сильный, мощный клей. Ein Band entsteht und man bekommt diesen sehr starken, kraftvollen Klebstoff.
В последнее время обе страны показывали сильный рост. Beide Länder haben in letzter Zeit ein starkes Wachstum erlebt.
Маккейн более сильный защитник свободной торговли, чем Обама. McCain tritt stärker für den Freihandel ein als Obama.
Вот передо мной сидит государственный деятель, сильный, беспристрастный, мудрый. Dort sitzt ein Staatsmann, stark, unbefangen, weise.
Это еще раз подтвердило заинтересованность Америки поддерживать сильный доллар. Das bestätigte das amerikanische Interesse an einem starken Dollar.
Это самый сильный пёс, которого я когда-либо видел. Das ist der stärkste Hund, den ich je gesehen habe.
Там такой сильный снегопад, что сооружения почти немедленно заметает. Es schneit dort so stark, dass die Anlage fast sofort unter Schnee begraben war.
Только сильный лидер, по мнению де Голля, мог избежать поражения. Nur ein starker Staatschef hätte die Niederlage verhindern können, dachte de Gaulle.
Более сильный, более широкий Европейский Союз должен стать нашим приоритетом. Eine stärkere und weitere EU muss unsere Priorität sein.
Такие страны, как Индии и Японии должны получить сильный голос. Länder wie etwa Indien und Japan müssen eine starke Stimme erhalten.
Это робот следующего поколения, DARwIn IV, более умный, быстрый, сильный. Dies ist die nächste Robotergeneration DARwin IV, er ist schlauer, schneller und stärker.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!