Примеры употребления "Рисунок" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все54 bild15 zeichnung13 skizze3 abbildung2 другие переводы21
Мы уже видели этот рисунок. Solche Graphiken haben wir eben schon gesehen.
Это был недвусмысленный рисунок, геологический дизайн. Ein eindeutiges geologisches Muster.
На этот раз, изменился ритмический рисунок, Dieses Mal hat sich die Textur bei den Drums verändert.
Изделия, рисунок, цвет, количество, срок поставки Artikel, Design, Farbe, Menge, Lieferzeit
Например, как этот рисунок змеи в коробке. Dies ist ein Gemälde von einer Schlange in einer Schachtel.
Когда находишься в середине галактик, то трудно увидеть рисунок. Wenn man sich im Zentrum von Galaxien befindet, ist es schwierig, ein Muster zu erkennen;
Джордж Гамов, также великий физик, создал рисунок для галстука. George Gamow, ein großer Physiker, entwarf die Krawatte.
Несомненно, портрет старика здесь, как и знаменитый чернильный рисунок Homo Vitruvianos. Der alte Mann ist tatsächlich da, so wie diese berühmte Federzeichnung "Der vitruvianische Mensch".
Используя окрашивание с помощью фруктов и овощей, можно создавать органический рисунок. Mit Frucht- und Pflanzenflecken kann ich ein biologisches Muster erzeugen.
Интересная картина, но у нас не достаточно информации чтобы увидеть весь рисунок. Es gibt also ein interessantes Muster, aber wir haben nicht genügend Daten, um das Muster zu erkennen.
Если можно было бы снять белую область, это выглядело бы как нижний рисунок. Wenn man das weiße Areal aufnimmt, bekäme man die Figur unten.
Если можно было бы снять черную вазу, это выглядело бы как верхний рисунок. Wenn man jetzt die schwarze Vase aufhebt, bekommen wir die Figur oben.
Если он может увидеть этот рисунок в своём мозге, он может научиться им управлять. Wenn er dieses Raster im eigenen Gehirn sieht, kann er lernen, es zu steuern.
Но затем вы присматриваетесь и понимаете, что рисунок сделан из того, что существует во времени. Im zweiten Anlauf sehen sie dann, das es tatsächlich etwas war, das räumlich existierte.
В разделе "Желание" были вот такие работы Шуншо, они также периода Эдо - рисунок чернилами по шелку. Dann, unter "Verlangen", zeigten sie diese Shunsho Gemälde - - auch aus der Edo Periode - Tinte auf Seide.
Если вы перевернёте любой из этих отдельных рисунков, то увидите, кто его нарисовал и где рисунок расположен. Wenn man über eines der individuellen Thumbnails geht, kann man die Person sehen, die dieses einzelne Thumbnail gezeichnet hat, und wo sie sind.
Если же рассмотреть каждый рисунок, но становится понятно, что за всем этим огромным механическим процессом стоят люди. Und entgegen diesem Gitter, kann man an und für sich, indem man über jeden einzelnen rollt, die Menschlichkeit hinter diesem riesigen mechanischen Prozess sehen.
Кстати, вот этот рисунок - это игрушка, которую мне подарили, когда мне было 9 лет, она должна была помочь мне стать врачом. Diese Figur dort drüben, nebenbei, dort drüben, war ein Spielzeug das ich geschenkt bekam als ich gerade neun war, und das sollte mich ermutigen, schon früh Arzt werden zu wollen.
Если вам заинтересует какой-либо рисунок, вы можете кликнуть по нему и открыть панель информации, где можно дать оценку кадру, продвинув его в топ. Und wenn man ein interessantes findet, kann man es anklicken und ein Informationsfeld öffnet sich, wo man den Frame bewerten kann, was ihn hilft bis nach oben zu tragen.
Рисунок на каждой плитке составлен специально так, чтобы он содержал части букв, которые затем можно соединить вместе и создать буквы, а затем и слова, выступающие на абстрактном фоне. Und diese Module wurden speziell dafür geschaffen, dass sie Teile von Buchstabenformen enthalten, sodass ich diese zusammenfügen konnte, um Buchstaben und Wörter innerhalb eines abstrakten Musters zu formen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!