Примеры употребления "Приоритеты" в русском с переводом на немецкий

<>
Некоторые отвергают необходимость устанавливать приоритеты. Nicht allen ist wohl bei dem Gedanken, Prioritäten setzen zu müssen.
Как и ACD, ECS приводит к тому, что приоритеты Таиланда во внешней политике смещаются в сторону материковой Юго-Восточной Азии, подчеркивая тем самым роль Таиланда и проницательное руководство Таксина. Wie der ACD verlagert die ACMECS den Schwerpunkt der thailändischen Außenpolitik auf das südostasiatische Festland und stellt dabei Thailands Rolle und Thaksins geschickte Führung heraus.
Правильные приоритеты для "большой восьмерки" Die richtigen Prioritäten für die G8
И вот почему так расставлены приоритеты. Und deshalb wurde die Priorität so gesetzt.
Но в последующие десятилетия приоритеты изменятся. Doch werden sich die Prioritäten in den nächsten Jahrzehnten ändern.
Такие искаженные приоритеты отражают простую действительность: Diese verzerrten Prioritäten spiegeln eine einfache Realität wider:
У тебя действительно не правильные приоритеты. Du hast wirklich nicht die richtigen Prioritäten!
Главное сейчас правильно расставить наши приоритеты. Der Schlüssel liegt momentan in der richtigen Ordnung der Prioritäten.
Настало время правильно определить эти приоритеты. Jetzt ist die Zeit, die Prioritäten richtig zu ordnen.
Так какими должны быть основные глобальные приоритеты? Was sollen also unsere globalen Prioritäten sein?
Приоритеты Обамы во внешней политике вполне благоразумны. Obamas Prioritäten in der Außenpolitik sind definitiv tadellos.
Но Америка и сама переосмысливает свои приоритеты. Aber auch Amerika selbst überdenkt seine Prioritäten.
Необходимы более четкие приоритеты и более взвешенные решения. Prioritäten müssen klarer sein, Budgetentscheidungen vernünftiger.
Приоритеты Вэня в его поездке в Индию очевидны: Wens Prioritäten bei diesem Besuch in Indien sind klar:
Какими должны быть приоритеты правительства в бюджете на образование? Was sollte die Priorität der Regierung hinsichtlich ihres Haushaltes für Ausbildung darstellen?
Я вдруг осознала, что мои приоритеты были явно неправильными. Mir wurde klar, dass meine Prioritäten wohl aus dem Lot geraten waren.
Другие возможные приоритеты почти никогда не поднимались в политических дискуссиях. Andere mögliche Prioritäten fanden kaum Eingang in die politische Diskussion.
Можно только предположить, каковы будут ее приоритеты во внешней политике. In der Außenpolitik kann man nur erraten, wo ihre Prioritäten liegen würden.
Конечно, в идеальном мире нам не пришлось бы выбирать приоритеты. Gewiss, in der besten aller Welten müssten wir nicht zwischen Prioritäten wählen.
В этом контексте важное значение имеет способность эффективно расставлять приоритеты. In diesem Zusammenhang ist die Fähigkeit, Prioritäten zu setzen, effektiv unentbehrlich.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!