Примеры употребления "Представьте себе" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все160 sich vorstellen66 другие переводы94
Представьте себе Юнга в Афганистане. Jung in Afghanistan - Sie verstehen.
Прошу вас, представьте себе подарок. Stellen Sie sich bitte ein Geschenk vor.
И представьте себе, это сработало. Und siehe da, es funktionierte.
Представьте себе океан без рыбы. Stellen Sie sich den Ozean ohne Fische vor.
Представьте себе хомячка в кармане. Denken Sie an einen Hamster in der Tasche.
Так что представьте себе это устройство Stellen Sie sich dieses Gerät vor.
Представьте себе, насколько это колоссальный проект. Wenn man über das Problem nachdenkt - welch riesiges Unterfangen!
Представьте себе на минуту такую проблему. Denken Sie einmal eine Sekunde über dieses Problem nach!
Представьте себе жонглирование снежками в тропиках. Das ist ungefähr so, als jongliere man einen Schneeball durch die Tropen.
Представьте себе время, когда рентгенологи анализировали снимки. Denken Sie daran, wie es war, als wir das noch von Radiologen haben machen lassen.
Представьте себе, что это для вас означает. Und überlegen Sie, was das für Sie tun könnte.
Представьте себе, что у вас есть выбор. Stellen Sie sich vor ich gäbe Ihnen eine Wahl.
Представьте себе, какие огромные перемены это несёт. Denken Sie an die riesige Veränderung, die das mit sich bringt.
Представьте себе городскую географию в виде архипелага. Stellen Sie sich urbane Geografie als Archipel vor.
Представьте себе iPod в сравнении со стерео системой. Denken Sie zum Beispiel an iPods im Vergleich zu Stereoanlagen.
Только представьте себе - белые парни расклеивают белую бумагу. Stellen Sie sich weiße Kerle vor, die weißes Papier ankleben.
А ещё, представьте себе - у нас подделывают говядину. Und wisst ihr was, wir haben Rindfleisch gefälscht.
Только представьте себе, как исчез ваш последний гамбургер. Stellen Sie sich Ihren letzten Hamburger vor.
Представьте себе, что слышит кит на расстоянии 500 миль. Denken Sie an den Wal, der aus 800 m zuhört.
Только представьте себе - о воспитании духа в городской Америке. Und stellt auch vor, ins besondere im städtischen Amerika, über das Nähren vom Geist.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!