Примеры употребления "Почти" в русском с переводом "fast"

<>
Она почти ничего не съела. Sie hat fast nichts gegessen.
Том почти никогда не опаздывает. Tom ist fast nie zu spät.
Он почти всё время в больнице. Er ist fast immer im Krankenhaus.
Он приходит сюда почти каждый день. Er kommt fast jeden Tag hierher.
Я говорю по-китайски почти каждый день. Ich spreche fast jeden Tag Chinesisch.
И почти никогда никто не говорит - "В офисе." Man hört fast nie die Antwort "im Büro".
В последнее время я его почти не вижу. In letzter Zeit sehe ich ihn fast nie.
почти нет книг, в которых бы не было опечаток. Es gibt fast keine Bücher, in denen es keine Druckfehler gibt.
Том был почти так же удивлён, как и Мэри. Tom war fast so überrascht wie Maria.
Он почти такой же большой, как и его отец. Er ist fast so groß wie sein Vater.
То, что ДИТ не должен делать почти так же важно. Was der oder die OIB nicht tun sollte, ist fast ebenso wichtig.
почти каждый - независимо от веса - пьет сладкие прохладительные напитки каждый день (70%). Und fast jeder - ohne Rücksicht aufs Gewicht - trinkt jeden Tag süße Limonaden (70 Prozent)
В течение трех дней, почти все газеты в Бейруте публиковали всех этих карикатуристов вместе: Drei Tage lang veröffentlichten fast alle Zeitungen in Beirut all diese Karikaturisten gemeinsam:
А здесь, в 2006 году, они выводили почти 3 4 всех имеющихся в гнёздах яиц. Hier, im Jahr 2006, war es fast ein Dreiviertel-Küken pro Nest.
Но если эти машины известны нам почти 30 лет, почему мы не знаем о них? Aber wenn es diese Geräte schon seit fast 30 Jahren gibt, warum kennen wir sie nicht?
Я плаваю почти каждый день. Ich schwimme fast jeden Tag.
Они почти никогда не ошибаются. Sie machen fast nie Fehler.
Почти 27 миллионов европейцев - безработные. Fast 27 Millionen Europäer sind arbeitslos.
Но почти всегда это случается. Aber es funktioniert fast jedes Mal.
Общее число составляет почти 1000. Die Gesamtzahl liegt bei fast 1.000.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!