Примеры употребления "Полностью" в русском с переводом "völlig"

<>
Он полностью зависит от родителей. Er ist völlig abhängig von seinen Eltern.
Мы создали полностью цифровую голову человека. Wir haben einen völlig digitalen, menschlichen Kopf kreiert.
Роботы в этом видео полностью самоуправляемы. Und die Roboter, die im Video spielen, sind völlig autonom.
Это облако полностью искусственное, на 100%. Diese Wolke hier ist völlig künstlich, zu 100%.
Моё мнение полностью отличается от твоего. Meine Meinung ist völlig anders als deine.
Но в этом он полностью ошибался. Aber diesbezüglich lag er völlig falsch.
Я полностью согласен с Вашим мнением Ich bin völlig Ihrer Meinung
Но книга почти полностью не теоретическая. Doch ist das Buch fast völlig untheoretisch ausgerichtet.
Европейский центральный банк находится полностью в другой обстановке. Die Europäische Zentralbank befindet sich in einer völlig anderen Lage.
Помните, эти люди полностью нормальны в остальных отношениях. Bedenken Sie bitte, dass diese Personen ansonsten völlig normal sind.
Без них он полностью прикован к инвалидному креслу. Ansonsten wäre er völlig auf den Rollstuhl angewiesen.
Это полностью сочетаемо с Богом, в которого верят физики. Dies ist völlig kompatibel mit dem Gott der Physiker.
С моей стороны было бы неверно полностью это отвергать. Und es wäre falsch von mir, dies völlig schlecht zu machen.
Но темная сторона Мао не может быть полностью вычеркнута. Doch die dunkle Seite Maos lässt sich nicht völlig auslöschen.
На самом же деле полностью ошиблись именно Рамсфелд и Вольфовиц. Im Nachhinein stellte sich dann heraus, dass es Rumsfeld und Wolfowitz waren, die völlig daneben lagen.
Поэтому мы разработали эту бутылку, полностью симметричную во всех измерениях. Also arbeiteten wir an dieser Flasche, sie ist völlig symmetrisch, in jeder Dimension.
В начале мая тщательно поделенные запасы продовольствия страны были полностью исчерпаны. Anfang Mai waren die sorgsam rationierten Lebensmittelreserven völlig erschöpft.
Оппозиция безнадежно разделена, и племенное и военное руководство себя полностью скомпрометировало. Die Opposition ist hoffnungslos gespalten, und die Führung des Militärs und der Stämme ist völlig kompromittiert.
После череды операций, она думала, что полностью восстановилась, но вчера сказала: Nach einer Reihe von Operationen hielt sie sich für völlig geheilt, sagte jedoch gestern:
Для этого не нужно быть полностью слепым, достаточно существенного расстройства зрения. Man muss nicht völlig blind sein, nur hinreichend behindert.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!