Примеры употребления "Политиков" в русском с переводом на немецкий

<>
Усмирение политиков по обе стороны Атлантики Die Zähmung der Politiker auf beiden Seiten des Atlantiks
Это ставит китайских политиков перед дилеммой. Chinas Politiker stehen damit vor einem Dilemma:
Иммануил Кант описывал два типа политиков. Immanuel Kant beschrieb zwei Arten von Politikern.
Наконец, нам действительно нужно поощрять политиков. Und schließlich müssen wir Politiker wirklich belohnen.
У демократических политиков также есть популистские традиции. Auch demokratische Politiker haben eine populistische Tradition.
Доверие имеет первостепенную важность для всех политиков. Für einen Politiker ist Vertrauen von zentraler Bedeutung.
"Я слышу политиков, но не слушаю их". "Ich höre, was die Politiker sagen, aber ich höre ihnen nicht zu."
Теперь его все время проделывают с портретами политиков. Jetzt tauschen sie jedes mal die Politiker aus.
Во-вторых, модель индивидуальной патологии бесценна для политиков. Zweitens sind Modelle individueller Pathologien für unsere Politiker von unschätzbarem Wert:
Могу ли я представить политиков, вовлеченных в это? Kann ich mir Politiker vorstellen, die das tun?
Даже сегодня банковское лобби жестко критикует регуляторов и политиков. Sogar heutzutage setzt sich die Bankenlobby rücksichtslos über Regulierungsbehörden und Politiker hinweg.
Так почему же столько умных политиков создают такие проблемы? Warum also machen so viele intelligente Politiker so viel Aufheben?
Послушайте современных политиков с их всеобъемлющими 12-тезисными планами Hören Sie heutzutage den Politikern mit ihren umfassenden 12 Punkte Plänen zu.
А наличие жизнеспособной альтернативы оказывало дисциплинирующее воздействие на политиков: Zudem hatte die Existenz einer lebensfähigen Alternative eine disziplinierende Wirkung auf die Politiker:
Слишком уж мало правительств и политиков способно на такое. Viel zu wenig Regierungen oder Politiker nehmen diese der Ehre gebührende Schuld jemals auf sich.
большая открытость власти - для бюрократов, большая ответственность - для избранных политиков. weniger versteckte Macht für die Bürokraten, mehr Verantwortlichkeit für gewählte Politiker.
Большинство американских политиков предпочитают думать и говорить только о США. Die meisten amerikanischen Politiker denken und reden ausschließlich über die USA.
Этот вопрос содержится в тесте Роршаха для политиков и экономистов. Diese Frage stellt einen Rorschachtest für Politiker und Ökonomen dar.
Именно так и объясняют ситуацию большое количество правых израильских политиков. Auf diese Art erklären gewiss viele rechte Politiker Israels die Lage.
Реформа здравоохранения разделила как американское общество, так и американских политиков. Die Gesundheitsreform hat die amerikanische Öffentlichkeit und US-Politiker tief gespalten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!