Примеры употребления "Олимпийском" в русском с переводом на немецкий

<>
И это за 20 минут до моего забега на Олимпийском стадионе, и они обнародовали рейтинг участников. Das war 20 Minuten vor dem Rennen im olympischen Stadion, und sie zeigten die Ausscheidungsläufe.
Джимми Картер бойкотировал Московские Олимпийские Игры. Jimmy Carter hat die Olympischen Spiele in Moskau boykottiert.
Он принял участие в Олимпийских играх. Er hat an den Olympischen Spielen teilgenommen.
Обратитесь в Организационный комитет Олимпийских игр Bitte, verbinden Sie sich mit dem Olympischen Organisationskomitee
Это было бы событием олимпийского значения: Das wäre einmal ein olympischer Wetkampf:
"Проиграет" ли Китай Олимпийские Игры 2008 года? "Verliert" China die Olympischen Spiele 2008?
Церемония открытия Олимпийских Игр подчеркнет это возрождение: Bei der Eröffnungszeremonie der Olympischen Spiele wird diese Wiederentdeckung hervorgehoben:
В действительности, существует четыре фактора олимпийской мощи: Entscheidend für die olympische Leistung sind tatsächlich vier Faktoren:
Олимпийские игры проводятся один раз в четыре года. Die Olympischen Spiele finden alle vier Jahre einmal statt.
Олимпийские игры должны послужить рекламой для этой альтернативной модели. Die Olympischen Spiele sind dazu gedacht, dieses alternative Modell voranzutreiben.
Но китайское правительство не добилось всех своих олимпийских целей. Allerdings hat die chinesische Regierung nicht all ihre olympischen Zielsetzungen erreicht.
Я стала студенческой спортсменкой, знаешь, я стала Олимпийской спортсменкой. Ich wurde eine College-Sportlerin und ich wurde olympische Sportlerin.
Пять женщин, представляющих пять континентов, и три олимпийские золотые медалистки. Fünf Frauen als Vertreterinnen von fünf Kontinenten, dazu drei Gewinnerinnen von olympischem Gold.
Поэтому страны с большим демографическим потенциалом обладают врожденным олимпийским потенциалом. Länder mit einem großen demografischen Potenzial haben daher automatisch auch ein großes olympisches Potenzial.
Фактически, на Олимпийских Играх рекорд Индии угасает с течением времени. Tatsächlich ist die Bilanz Indiens bei Olympischen Spielen mit der Zeit immer schlechter geworden.
Олимпийские игры были политизированы с момента их возрождения Пьером де Кубертеном. Die Olympischen Spiele waren seit ihrer Wiedereinführung durch Pierre de Coubertin immer auch ein Politikum.
Я присутствовала во время подачи Пекином заявки на проведение Олимпийских игр. Ich war dabei als Peking sich um die Olympische Spiele beworben hat.
Компания Kodak наняла Наташу как переводчика на Олимпийских играх в Корее. Kodak stellte Natasha als Übersetzerin bei den Olympischen Spielen in Korea an.
Великолепные олимпийские сооружения в Пекине были не случайностью, а, скорее, результатом действия системы. Die wunderbaren olympischen Anlagen in Peking sind kein Zufall, sondern eine Folge dieses Systems.
Бьюсь об заклад, на следующих Олимпийских Играх, Оскар или его последователи пройдут квалицикацию In den nächsten Olympischen Spielen kann man darauf wetten, dass Oscar oder einer seiner Nachfolger die Zeit erreichen wird.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!