Примеры употребления "Обязательно" в русском с переводом на немецкий

<>
Вам не обязательно слышать музыку. Man muss dafür eigentlich nicht hören.
Но это не обязательно так. Das muss nicht so sein.
Гламур - это не обязательно люди. Glamour ist nicht auf Menschen beschränkt.
Нам обязательно надо изменить это. Wir müssen es wirklich verändern.
Тебе обязательно работать в воскресенье? Musst du am Sonntag arbeiten?
Эту ситуацию обязательно нужно менять. Und das ist es, was wirklich geändert werden muss.
Неплохой кусочек, но не обязательно верный. Es ist gute Dichtkunst, aber das kann nicht ganz richtig sein.
Все это не обязательно является неправильным. Nichts davon war zwangsläufig falsch.
Неравное общество обязательно является несправедливым обществом. Eine ungleiche Gesellschaft kann nur eine ungerechte Gesellschaft sein.
совсем не обязательно двигаться внутри пространства. sie bewegen sich nicht zwangsläufig durch den Weltraum.
Но так не обязательно должно быть: Aber das muss nicht so bleiben:
Тебе не обязательно писать длинное письмо. Du brauchst keinen langen Brief schreiben.
Эволюция не обязательно благосклонна к долгоживущим. "Evolution bedeutet nicht zwangsläufig das längste Leben zu bevorzugen.
"Знаете, не обязательно делать это неправильно. "Wissen Sie, wir müssen das nicht falsch machen.
Но в результате обязательно должна получиться история. Aber das Resultat sind immer Geschichten.
Оба эти варианта не обязательно являются взаимоисключающими. Diese Alternativen stehen nicht zwangsläufig miteinander im Widerspruch.
Практические нужды политики обязательно "разбавят" чистоту идеологии. Die praktischen Notwendigkeiten der Politik werden die ideologische Reinheit zwangsläufig verwässern.
Вам не обязательно отвечать на эти вопросы. Sie brauchen diese Fragen nicht beantworten.
Я обещал себе обязательно сделать это попозже. Und ich würde mir fest vornehmen, es später zu tun.
О, это замечательный фильм, обязательно посмотрите его. Ja, das ist ein fabelhafter Film, sollten Sie ihn nicht gesehen haben.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!