Примеры употребления "Никогда" в русском с переводом "niemals"

<>
Итальянцы никогда не пьют кофе. Die Italiener trinken niemals Kaffee.
Вы никогда не повторяете репертуар. Ihr wiederholt euer Repertoire niemals.
Я никогда не была чиста. Ich war niemals rein.
Я никогда тебя не любил. Ich habe dich niemals geliebt.
Вероятно, мы не узнаем никогда. Wir werden es vielleicht niemals wissen.
Никогда не бывает слишком поздно. Es ist niemals zu spät.
Я никогда тебя не любила. Ich habe dich niemals geliebt.
Англичане никогда не будут рабами! Die Engländer werden niemals Sklaven sein!
Я никогда не пользовался компьютером. Ich hatte noch niemals einen Computer benutzt.
Вакуум никогда не сохраняется надолго. Ein Vakuum hält sich niemals lange.
Никогда не изучайте отдельные слова! Lernen Sie niemals einzelne Wörter!
Я никогда не видел Интернет. Ich hatte niemals ein Internet gesehen.
никогда не играйте в Битлз. Treten Sie ja niemals den Beatles bei.
Творческого кризиса вы никогда не испытывали? Haben Sie niemals eine Schaffenskrise erlebt?
Я никогда не думаю о будущем. Ich denke niemals an die Zukunft.
и никогда не выглядят вот так. Aber sie sehen niemals so aus wie dieses.
Конечно, история никогда точно не повторяется. Selbstverständlich wiederholt sich die Geschichte niemals genau.
Я никогда не злюсь без причины. Ich bin niemals ohne Grund wütend.
Никогда больше я не увижу её. Niemals werde ich sie wiedersehen.
Я никогда не был в Америке. Ich bin niemals in Amerika gewesen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!