Примеры употребления "Нефть" в русском с переводом на немецкий

<>
Мы знаем, что нефть заканчивается. Wir wissen über die Endlichkeit von Öl bescheid.
В этом смысле батарея - сырая нефть. In dieser Analogie ist die Batterie das Erdöl.
На сегодняшний день мы используем одно сырье - нефть - для отопления, для изготовления автомобильного топлива и большинства материалов. Heute nutzen wir nur einen einzigen Rohstoff, Petroleum, um unsere Häuser zu heizen, unsere Autos anzutreiben und um die meisten Materialien, dies Sie um sich herum sehen, herzustellen.
Нефть - это месиво молекул углеводорода. Öl ist ein Eintopf aus Wasserstoff-Kohlenstoff-Molekülen.
Этот отопительный прибор использует нефть как топливо. Diese Heizvorrichtung verwendet Erdöl als Brennstoff.
Нефть - мотив Америки для войны Amerikas Kriegsmotiv ist Öl
Раньше, нефть была одной из сил, объединяющих Ирак. Erdöl war die Kraft, die dieses Land zusammenhielt;
Практически, нефть - это концентрат солнечной энергии. Im Grunde ist Öl nämlich konzentrierte Solarenergie.
Раньше разговаривали о том, кто контролирует их нефть. Früher hieß es, wie kontrollieren wir ihr Erdöl?
Ракеты, нефть и вновь разделенная Европа Raketen, Öl und die Spaltung Europas
В настоящее время они используют нефть в своих целях. Heute ist es ihr Erdöl für ihre eigenen Zwecke.
Это то, что делает нефть настолько опасной. Es ist diese Zusammensetzung, die Öl so verheerend macht.
Цены на нефть не только поднимаются, но и падают. Mal fallen die Preise für Erdöl und mal steigen sie.
Нефть не тонет, она остается на поверхности воды. Öl sinkt nicht, es treibt an der Oberfläche.
Некоторые продолжают рассматривать нефть в качестве "энергетического эквивалента ядерного оружия". Einige betrachten Erdöl weiterhin als "das Energieäquivalent zu Atomwaffen".
Хотя казалось, что Шавез падет, нефть спасла его. Obwohl es den Anschein hatte, dass Chavez gestürzt werden könnte, rettete ihn schließlich doch das Öl.
Нефть и охрана святынь ислама, возможно, позволяют правителям сохранять ложное чувство безопасности, но ненадолго. Erdöl und die Aufgabe eines Hüters des Islam können es den Herrschenden ermöglichen, ein falsches Gefühl der Sicherheit zu fördern, aber nur vorübergehend.
Питьевая вода, пахотная земля, тропические леса, нефть, газ: Trinkwasser, urbares Land, Regenwälder, Öl, Gas:
Если цены на нефть и медь упадут, Ангола, Габон, Конго и Замбия могут столкнуться с трудностями с обслуживанием своих суверенных облигаций. Wenn die Preise für Erdöl und Kupfer einbrechen sollten, könnten Angola, Gabun, Kongo und Sambia Probleme beim Bedienen ihrer Staatsanleihen bekommen.
Добывать из них нефть всё дороже и дороже. Es wird immer teurer, Öl von dort zu fördern.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!