Примеры употребления "Начинается" в русском с переводом на немецкий

<>
Копирование начинается с разделения цепей. Und man kopiert es, indem man die Stränge trennt.
"Университет начинается с детского сада". "Die Uni fängt im Kinderkarten an."
Всякая мораль начинается в реализме: Jede Moral hat ihren Ursprung in der Realität:
Вот - где это всё начинается. Damit fängt das alles an.
Здесь начинается мой третий парадокс. Was mich zu dem dritten Paradox bringt.
Однако, всё ещё только начинается. Aber wir stehen noch ganz am Anfang.
Большая река начинается с ручейка. Klein ist das neue Groß.
Все начинается с простой жидкости. Zunächst gibt es eine sehr einfache Flüssigkeit.
Температура начинается с 25 градусов Цельсия, Nun, die Temperatur fängt bei 25 Grad Celsius an.
В Нью-Йорке, она начинается отсюда: In New York wird es von hier verteilt:
В детском саду начинается детский сад. Der Kindergarten fängt im Kindergarten an.
Архив газет начинается с 1759 года. Das Zeitungsarchiv geht zurück bis 1759.
Теперь начинается то, что я ненавижу. Jetzt kommt der Teil, den ich hasse.
Теперь, когда вечеринка закончилась, начинается похмелье. Nun ist die Party vorbei, und Katerstimmung setzt ein.
Боль начинается со 120-и децибел. Die Schmerzschwelle liegt bei 120.
Когда армия входит в деревню, начинается хаос. Wenn die Armee in ein Dorf einrückt, bricht Chaos aus.
Именно здесь по-настоящему начинается наша история. Und das ist eigentlich der Anfang unserer Geschichte.
Итак, все начинается с сооружения искусной мышеловки. Es fängt also mit dem Bau einer besseren Mausefalle an.
Он начинается прямо сейчас на Ближнем Востоке. Es fängt gerade im Nahen Osten an.
Они забираются внутрь, и там такое начинается. Und sie fliegen hinein und legen los.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!