Примеры употребления "Наконец" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все756 schließlich358 endlich134 zum schluß4 другие переводы260
Наконец, мы посмотрим последний отрывок. Jetzt sehen wir den letzten Clip.
"Когда же он, наконец, уйдёт?". "Wann geht er?"
И, наконец, постоянно повышающееся качество. Ich werde jetzt damit enden, dass wir exponentiell besser werden.
И, наконец, это наша сеть. Und dann, letztendlich, ist das unser Netzwerk.
Наконец я дозвонился до мамы. Irgendwann erreichte ich meine Mutter.
И, наконец, первые клонированные поросята: Und dann, schlussendlich, die ersten geklonten Schweinchen:
И наконец, наверное, самое важное: Abschließend, vielleicht das wichtigste:
И, наконец, Эмбесси Роу - исторический памятник, Und dann Embassy Row ist eigentliche eine historische Stätte.
Это "депрессия", "рецессия" или, наконец, "восстановление"? Befinden wir uns in einer "Depression", einer "Rezession" oder doch in der Phase der "Erholung"?
И, наконец, что делать с отходами? Und was macht man dann mit dem Müll?
И, наконец, книги - это ваше образование. Und Bücher sind eigentlich Ihre Bildung.
Нам понадобилась неделя, чтобы наконец встретиться. Und wir brauchten ungefähr eine Woche, um tatsächlich nach und nach zusammen zu treffen.
И наконец, сводная таблица альтернативных источников. Nun das letzte Ranking.
И, наконец, покажу ещё два изображения. Und nun zwei Bilder zum Abschluß für Sie.
Наконец, КСО может быть просто рекламой. Schlussendlich kann es sich bei CSR schlicht um eine Frage der Werbung handeln.
Наконец, Китаю нужна новая энергетическая стратегия. Abschließend braucht China eine neue Stromversorgungsstrategie.
Наконец, Бог пришел в виде мессии. Denn letzten Endes ist Gott der Messias.
И, наконец, развлечение в противовес филантропии. Und Spaß versus Menschenliebe.
Наконец, осталось рассказать вот об этом. Und zu allerletzt muss ich noch über diesen einen Dienst sprechen.
Наконец, давайте покажем, как это выглядит. Lassen Sie uns noch betrachten, wie das aussieht.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!