Примеры употребления "Надо" в русском

<>
Переводы: все1073 другие переводы1073
Надо усовершенствовать много балансирующих актов: Es gibt viele Balanceakte zu meistern:
Мне надо купить новую удочку. Ich muss mir eine neue Angel kaufen.
Тебе не надо туда идти. Du musst da nicht hingehen.
Ведь надо мной воздушный шар! Ich habe diesen riesigen Ballon über mir.
И нам надо сохранить ужин. Und wir müssen das Essen retten.
Вам надо подождать в очереди. Sie müssen sich anstellen.
Начать надо вот с чего: Am Anfang könnten dabei die folgenden Maßnahmen stehen:
Для этого надо вернуться назад. Nun muss ich ein wenig in der Zeit zurückgehen.
Надо, чтобы человек мог осознать: Es muss also jeder die Möglichkeit haben zu sagen:
Надо принять еще одно решение. Es gibt eine weitere Entscheidung.
Всё-таки, надо быть серьёзнее. Ich muss ernst werden.
И никаких роботов не надо. Roboter werden nicht benötigt.
почему же надо сохранить его? warum sollte man diesen Apfel erhalten?
Надо очистить артерии нашей жизни. Wir müssen die Arterien unseres Lebens freimachen.
Тебе надо нажать на кнопку. Du musst den Knopf drücken.
Но что именно надо сделать? Doch was genau muss getan werden?
Вот, что вам надо знать. Und das müssen Sie wissen.
Надо выбрать что-нибудь одно. Man soll etwas wählen.
Ничего страшного, не надо плакать. Es ist nicht schlimm, du brauchst nicht weinen.
Вам надо об этом знать. Es ist wichtig, daß man das weiß.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!