Примеры употребления "Наверное" в русском с переводом "wahrscheinlich"

<>
Наверное, завтра я стану совсем лысым. Wahrscheinlich werde ich morgen ein Kahlkopf.
Некоторые из вас, наверное, его знают. Einige von Ihnen kennen ihn wahrscheinlich.
"Ryanair" - наверное, один из таких случаев. Ryanair ist wahrscheinlich einer dieser Ausnahmefälle.
Наверное, это не плохо, не так ли? Nun, dies ist wahrscheinlich eine gute Sache, nicht wahr?
поскольку и в ней, наверное, немало ошибок. Da sind wahrscheinlich genauso Lügen drin.
Наверное вы никогда не слышали о ней. Sie haben wahrscheinlich noch nie davon gehört.
Маркс и Мао наверное перевернутся в гробу. Marx und Mao würden sich wahrscheinlich im Grab umdrehen.
Один только замок стоит, наверное, не меньше $200. Das Schloss allein ist wahrscheinlich 200 Dollar wert.
Вы, наверное, знаете, слышали, что клетки постоянно обновляются. Sie wissen es wahrscheinlich, einige von Ihnen, dass Zellen kontinuierlich erneuert werden.
Это, наверное, самая скучная тема за всё утро. Das ist wahrscheinlich das langweiligste Thema des ganzen Vormittags.
Хотя, наверное, вам не потребуется и лишней секунды размышлений. Sie denken wahrscheinlich, Sie brauchen keine Bedenkzeit.
Наверное благодаря своей успешной, приносящей удовольствие работе, заботливой семье, Wahrscheinlich lag das daran, dass er einen erfolgreichen und befriedigenden Job hatte und eine liebevolle Familie.
А его рот наверное где-то в три микрона. Und sein Mund ist wahrscheinlich ungefähr drei Mikronen groß.
Если бы не было книг, жизнь, наверное, была бы скучна. Wenn es keine Bücher gäbe, wäre das Leben wahrscheinlich langweilig.
Действительно, наверное самым фундаментальным шагом является радикальная трансформация работы профсоюзов. Die wahrscheinlich grundlegendste Maßnahme ist allerdings die radikale Umstrukturierung der Arbeitsweise der Gewerkschaften.
Но большинство из вас, наверное, никогда о них не слышали. Dennoch haben die meisten von Ihnen wahrscheinlich nie von ihnen gehört.
Мы можем снизить, наверное, до 50 центов, если хорошенько подумаем. Wir können es wahrscheinlich für 50 Cents herstellen, falls wir das erreichen möchten.
Что, наверное, более важно, ожидается, что положительные тенденции будут продолжаться. Am wichtigsten ist vielleicht, dass sich all diese positiven Trends wahrscheinlich fortsetzen werden.
В большинстве стран он, наверное, должен быть выше, чем сегодня. In den meisten Ländern sollte sie wahrscheinlich höher angesetzt werden als dies bis jetzt der Fall ist.
"Ну, наверное, не так много математиков сидит и разглядывает морских слизней". "Tja, wahrscheinlich gibt es nicht viele Mathematiker, die herumsitzen und sich Nacktschnecken anschauen."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!