Примеры употребления "Морганом" в русском с переводом "morgan"

<>
Переводы: все17 morgan17
Эндрю Лоусон связался с Эндрю Морганом из Field Fisher Waterhouse LLP. Andrew Lawson kontaktierte Andrew Morgan von Field Fisher Waterhouse LLP.
Поэтому зимбабвийцы были удивлены, когда Буш во время своей недавней поездки по Африке выразил удовлетворение переговорами, ведущимися, как говорят, между партией Мугабе, Zanu PF, и её главным противником, Движением за демократические перемены (MDC), возглавляемым лидером оппозиции Морганом Тсвангираи. In Simbabwe war man also überrascht, als Bush während seiner jüngsten Afrikareise äußerte, er sei zufrieden mit den Verhandlungen zwischen der Zanu-Partei (PF) Mugabes und deren Erzrivalin, der Bewegung für Demokratischen Wandel (MDC), deren Vorsitzender Morgan Tsvangirai ist.
сейчас я независимый директор банка "Морган Стэнли"). Ich bin inzwischen unabhängiges Mitglied im Aufsichtsrat von Morgan Stanley).
Как говорит Эндрю Морган, "мезотелиома не представляет собой угрозы жизни. Wie Andrew Morgan sagt, "Mesotheliom ist nicht lebensbedrohlich.
"Было известно, что асбест вреден для здоровья, с 1898 года", говорит Морган. "Es ist seit 1898 bekannt, dass Asbest extrem gefährlich für die Gesundheit ist," sagt Morgan.
П. Морган, когда его спросили о том, как поведут себя цены на акции: Auf die zukünftige Entwicklung der Aktienpreise angesprochen, formulierte man bei J.P. Morgan so:
Первой увиденной вещью была идея стороны индивидуальности вашего бренда - бренд Моргана Спёрлока - это внимательно-игривый бренд. Das erste, was ich sah, war diese Idee, zwei getrennte, aber sich ergänzende Seiten hat - die Morgan Spurlock-Marke ist eine achtsame/verspielte Marke.
Морган и Меллон в основном собирали работы старых итальянских мастеров 16-го столетия, репутация которых не требовала дальнейшего утверждения. Morgan oder Mellon sammelten hauptsächlich die Werke alter Meister des Cinquecento, deren Geltung bekannt und solide verankert war.
Однако и Пеннинг, и Морган признают, что, при том, что семь человек умирает каждый день, быстрое действие было необходимо. Aber sowohl Penning wie Morgan gaben zu, dass angesichts von sieben Todesopfern täglich ein schnelles Handeln notwendig sei.
П. Моргану, обычный ответ которого на вопросы о курсах акций и облигаций, а также ставках процента сводился к простой фразе: Er könnte J.P. Morgan nachahmen, dessen einfache Standardantwort in Bezug auf Fragen zu Aktien- und Anleihekursen immer war:
"Это промышленный яд, заложенный в огромное количество наших построек", отмечает Эндрю Морган, юрист, который представлял Эндрю Лоусона в деле против больницы Гая. "Es ist ein Industriegift, dass in großen Teilen unserer Immobilien enthalten ist," bemerkt Andrew Morgan, der Rechtsanwalt, der Andrew Lawson in seinem Prozess gegen Guy's Hospital vertreten hat.
Эндрю Морган, как многие, кто работает с больными с мезотелиомой, полагает, что ?350 млн представляют собой "очень хорошую работу" для индустрии страхования. Andrew Morgan denkt wie so viele Mesotheliom-Betroffene, dass 350 Millionen £ eine "sehr guter Arbeit" der Versicherungsbranche darstellten.
На данный момент Китай потерял вложенные средства в двух основных инвестиционных проектах, которые он вел с Западными финансовыми фирмами (Морган Стэнли и Blackstone). China hat bislang bei zweien seiner größeren Investitionen in westliche Finanzunternehmen Geld verloren (Morgan Stanley und Balckstone).
Кампания защитников интересов потребителей направлена непосредственно против главы Дойче Банка Йозефа Аккерманна, хотя крупные банковские дома, такие как Годман Сакс и Морган Стэнли торгуют так же. Die Kampagne der Verbraucherschützer richtet sich konkret gegen Deutsche-Bank-Chef Josef Ackermann, auch wenn Großbanken wie Goldman Sachs oder Morgan Stanley ähnlich agieren.
Более того, Британский политолог Глен Морган доказал, что продуманная концепция пан-европейской безопасности требует также пан-европейского государства, и что со стороны части европейской элиты безответственно постоянно занимать позицию стратегической зависимости от США. Zudem argumentiert der britische Politikwissenschaftler Glyn Morgan, dass ein stabiles gesamteuropäisches Sicherheitskonzept auch einen gesamteuropäischen Staat erfordere und dass es unverantwortlich von Europas Eliten sei, einen dauerhaften Zustand der strategischen Abhängigkeit von den Vereinigten Staaten aufrechtzuerhalten.
От Стефена Роуча из банка "Морган Стэнли" и Рола Кругмана из Принстона до управляющих Федеральной резервной системы, старших руководителей Европейского Центрального банка и едва ни каждого в Японии, экономисты по всему миру беспокоятся по поводу дефляции. Wirtschaftsexperten wie Stephen Roach von Morgan Stanley oder Paul Krugman aus Princeton zeigen sich über die Deflation ebenso besorgt wie die Gouverneure der US-Notenbank Federal Reserve, die führenden Gremien der Europäischen Zentralbank und Wirtschaftsfachleute in ganz Japan.
Эндрю Лоусон и больница Гая, в конечном итоге, урегулировали дело, но это не было "урегулированием на полную стоимость", по словам Моргана, так как Лоусон не смог однозначно доказать, что его мезотелиома была результатом контакта с асбестом в больнице Гая. Andrew Lawson und Guy's Hospital legten ihren Fall schließlich bei, aber es war nicht das, was Morgan eine "vollwertige Entschädigung" nennt, da Lawson nicht mit absoluter Sicherheit beweisen konnte, dass sein Mesotheliom auf einen Asbestkontakt am Guy's zurückzuführen war.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!