Примеры употребления "Молодой" в русском

<>
Мне нравится этот молодой человек. Mir gefällt dieser junge Mann.
Европе также необходим динамизм молодой Турции. Außerdem braucht Europa die Dynamik einer jugendlichen Türkei.
У тебя есть молодой человек? Hast du einen jungen Mann?
Молодой Саркози снял свою кандидатуру. Der junge Sarkozy zog sich zurück.
Молодой человек должен быть первым. Der junge Mann sollte als erstes gemacht worden sein.
Молодой йеменский протестующий лаконично описал это: Ein junger jemenitischer Demonstrant drückte es so aus:
Как мы себя чувствуем, молодой человек? Wie geht es uns denn, junger Mann?
Молодой человек, у вас острый глаз. Junger Mann, Sie haben scharfe Augen.
Джейн работала стюардессой, когда была молодой. Jane war Stewardess, als sie jung war.
Молодой человек курит несмотря на запрет. Trotz des Verbots rauchte der Junge.
Мне 24 и я молодой инженер. Ich war ein 24-jähriger junger Ingenieur.
Этот молодой человек был разочарован в любви. Dieser junge Mann war von der Liebe enttäuscht.
Я вам покажу ролик об одной молодой особе. Ich zeige Ihnen nun ein Video über eine junge Frau.
Мой второй пример предназначен для более молодой аудитории. Mein zweites Beispiel wendet sich an ein etwas jüngeres Publikum.
Молодой испанец, являющийся представителем национальных меньшинств, выразился так: Ein junger Spanier, der einer ethnischen Minderheit angehört, formulierte es folgendermaßen:
И, тем не менее, каждый третий молодой человек безработный. Aber ein Drittel aller jungen Menschen hat keinen Arbeitsplatz.
Надо отметить, что виртуальная реальность остается относительно молодой технологией. Sicherlich ist die virtuelle Realität eine relativ junge Technologie.
Как сказал мне один молодой араб, описывая свою родину: Ein junger Araber beschrieb mir die Situation in seiner Heimat einmal so:
Но в прошлом году состоялось бракосочетание одной молодой пары. Aber irgendwann letztes Jahr hat ein junges Paar geheiratet.
Их авторам, несомненно, известно и молодой науке управления виртуальными предприятиями: Und mit Sicherheit umfassen ihre Untersuchungen die junge Wissenschaft vom Management virtueller Unternehmen:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!