Примеры употребления "Молекулы" в русском

<>
Переводы: все208 molekül198 другие переводы10
Фактически, они пропускают молекулы воды. Eigentlich leiten sie diese Wassermoleküle weiter.
Мне интересно, есть ли молекулы морали. Ich wollte wissen, ob es ein Moralmolekül gibt.
Поэтому копирование молекулы ДНК- это очень сложный процесс. Wenn Sie diese DNA weitergeben, ist das eine ganz schön schwierige Aufgabe.
Они пропускают молекулы и оставляют растворы в другой части. Wassermoleküle werden durch die Membran geleitet und die gelösten Substanzen bleiben auf der anderen Seite.
Можно представить их как молекулы белка, которые похожи на фотоэлементы. Sie können sie sich wie kleine Proteine vorstellen, die wie Solarzellen sind.
Представьте учебник по химии, который на самом деле понимает как устроены молекулы. Stellen Sie sich Chemie-Bücher vor, die die Struktur der Molekülbildung verstehen.
Потому что кинетическая энергия молекул воды высока и молекулы часто сталкиваются друг с другом. Weil die kinetische Energie der Wassermoleküle hoch ist und sie schnell gegeneinander prallen.
Тогда вы отделяете белок и получаете плёнку, когда молекулы белка находят друг друга, а вода испаряется. Dann zieht man die Proteine ab und erhält diesen Film, während die Proteine einander beim Verdunsten finden.
Антитела выслеживают любые молекулы никотина в крови, нейтрализуя их, прежде чем они достигают мозга, предотвращая получение курильщиком никотинового удара. Die Antikörper jagen die Nikotinmoleküle im Blut und neutralisieren sie, ehe sie das Gehirn erreichen, wodurch ein Raucher kein Nikotin-High erfährt.
И в этом конкретном примере, я взял некоторые мембранные молекулы, смешал их вместе в правильной окружающей среде, и через секунды они создают здесь вот эти довольно сложные и красивые структуры. Und in diesem bestimmten Fall habe ich Zellhautmoleküle genommen, sie in der richtigen Umgebung zusammengemischt und innerhalb von Sekunden formen sie diese recht komplexen und schönen Strukturen hier.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!