Примеры употребления "Мексике" в русском с переводом "mexiko"

<>
В Мексике говорят по-испански. In Mexiko spricht man Spanisch.
В Мексике это видят иначе. Nicht Mexiko.
Неолиберализм потерпел неудачу в Мексике? Hat der Neoliberalismus Mexiko im Stich gelassen?
Но здесь я был в Мексике. Aber das hier war Mexiko.
В Мексике растёт количество тучных людей. Die Fettleibigkeit in Mexiko nimmt zu.
Я работаю в Марокко, Турции, Мексике, Ich arbeite in Marokko, in der Türkei, in Mexiko.
В Мексике время женщин им не принадлежит. In Mexiko bestimmen die Frauen nicht selbst über ihre Zeit.
И в Мексике есть примеры подобных действий. Und dafür gibt es in Mexiko auch Beispiele.
при спуске в Плато Хуаутла в Мексике. Steigen Sie hinab in das Huautla Plateau in Mexiko.
Победа левых ожидается в Мексике, Перу и Боливии. Weitere Siege der Linken scheinen in Mexiko, Peru und Bolivien bevorzustehen.
Положительные тенденции также наблюдаются в Бразилии и Мексике. Positive Trends lassen sich auch in Brasilien und Mexiko erkennen.
В Чили, Мексике и Колумбии существуют различные подходы. Chile, Mexiko und Kolumbien verfolgen dabei jeweils unterschiedliche Ansätze.
Выборы президента в Мексике только последний тому пример. Mexikos Präsidentschaftswahl ist nur das letzte Beispiel.
Или думать о возвращении к однопартийному прошлому в Мексике. Oder sie denken, wie in Mexiko, über eine Rückkehr zum Einparteiensystem nach.
Мне кажется, что у нас в Мексике есть проблема. Ich glaube, dass wir in Mexiko ein Problem haben.
Целью номер один будет создание "правления закона" в Мексике. Das erste Ziel ist es, der Herrschaft des Rechts in Mexiko Geltung zu verschaffen.
Разумеется, страны Центральной Америки не пользуются особым влиянием в Мексике; Selbstverständlich haben die mittelamerikanischen Nationen keinen großen Einfluss in Mexiko;
МЕКСИКА - Незаконный оборот наркотиков существует в Мексике уже многие десятилетия. MEXIKO - Der Drogenhandel existiert in Mexiko seit Jahrzehnten.
Только в Мексике дефицит жилья оценивается в шесть миллионов единиц. In Mexiko allein fehlen schätzungsweise sechs Millionen Wohneinheiten.
Суд утвердит "переход на цифровое телевидение" в Мексике в 2015 году Das Gericht genehmigt für 2015 den Übergang auf das digitale Fernsehen in Mexiko
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!