Примеры употребления "Матье" в русском

<>
Переводы: все9 mathieu1 другие переводы8
Степень счастья Матье выходит за любые рамки. Und Matthieus Glückspegel ist so hoch, dass es nicht mehr auf die Skala passt.
По собственному опыту Матье сопереживание - самое счастливое состояние. Nach Matthieus eigener Erfahrung ist Mitgefühl der glücklichste Gefühlszustand überhaupt.
Познакомившись с Матье, я по-новому взглянул на свою работу. Als ich mehr über Matthieu erfuhr, sah ich meine eigene Arbeit aus einem neuen Blickwinkel.
МРТ-снимок мозга Матье показывает, что сопереживание - это не вынужденная работа. Matthieus Gehirnscan zeigt, dass Mitgefühl keine lästige Arbeit ist.
и вы, вероятно, помните Матье, который замечательно сказал здесь, на TED: Ihr erinnert euch sicherlich daran, wie Matthieu hier bei TED einmal sagte:
В течение месяца я путешествовал по Непалу с нашим хорошим другом Матье Рикард, Ich war einen Monat in Nepal unterwegs mit unserem guten Freund Matthieu Ricard.
Момент, когда я прочел о Матье, стал одним из переломных в моей жизни. Über Matthieu zu lesen, war ein Wendepunkt in meinem Leben.
Поэтому различные приёмы, которыми владеют Матьё [Matthieu Ricard], я и другие, по увеличению количества позитивных эмоций в жизни, это на 15-20% лишь приёмы для повышения уже имеющегося. So sind die unterschiedlichen Tricks, die Matthieu [Ricard] und ich und andere zum Steigern der Menge positiver Emotionen im eigenen Leben kennen zu 15 bis 20 Prozent Tricks, um mehr davon zu bekommen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!