Примеры употребления "Мария" в русском

<>
Мария пытается преодолеть свою боль. Maria versucht ihren Schmerz zu überwinden.
В то же самое время Блейер достиг большего взаимопонимания относительно Третьего пути со своим испанским коллегой из консерваторов Хосе Мария Аснар, чем со многими социальными демократами. Blair fand zur selben Zeit mehr Sympathien für den Dritten Weg bei seinem konservativen spanischen Kollegen José María Aznar als unter vielen anderen Sozialdemokraten.
Я думаю, Мария нравится Хуану. Ich glaube, dass Maria Juan gefällt.
В интервью о возможности "голоса за голосом" Мария де лос Анхелес Льяндерал утверждала, что с принятием подходящих принципов Генеральным советом ИВМ станет возможным представление частичного или полного подсчета голосов местным избирательным органом. María de los Ángeles Llanderal erklärte bei einem Interview über die Möglichkeit der Einzelauszählung der Stimmen, dass dank der Annahme der Richtlinien durch den Consejo General del IEM nun die Möglichkeit bestünde, dass die lokale Wahlbehörde die Stimmzettel teilweise oder vollständig auszählen könne.
Мария не хотела выходить замуж. Maria wollte nicht heiraten.
Мария показала нам свою виллу. Maria zeigte uns ihre Villa.
Сразу видно, что Мария интеллигентная! Man sieht auf Anhieb, dass Maria Grips hat.
Мария была ошеломлена собственной смелостью. Maria war von ihrer eigenen Kühnheit überrascht.
Фома и Мария ищут Ивана. Tom und Maria suchen Johannes.
Мария находила это очень элитарным. Das fand Maria sehr elitär.
Мария помогает мне в работе. Maria hilft mir bei der Arbeit.
Мария здесь больше не живёт. Maria wohnt nicht mehr hier.
Мария показала нам их дом. Maria zeigte uns ihre Villa.
Мария - приятная на вид девушка. Maria ist eine gutaussehende Frau.
Сегодня Мария чувствует себя лучше. Heute fühlt sich Maria besser.
Мария дала мне хороший совет. Maria gab mir einen guten Rat.
Мария замолчала и потупила взор. Maria schwieg und senkte den Blick.
Том настроен более оптимистично, чем Мария. Tom ist optimistischer gestimmt als Maria.
Мария пришла в самый последний момент. Maria kam kurz vor Schluss.
Мария мучается от незнания иностранных языков. Maria leidet darunter, dass sie über keinerlei Fremdsprachenkenntnisse verfügt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!