Примеры употребления "Либеральное" в русском с переводом "liberal"

<>
Либеральное демократическое реформистское движение среди арабов не исчезнет. Die liberale, demokratische Reformbewegung unter den Arabern wird dauerhaft fortbestehen.
Пессимистические наблюдатели предвидят непрерывное уменьшение свободы, а не либеральное равновесие. Pessimistische Beobachter prognostizieren eher einen Pendelausschlag in Richtung Einschränkung der Freiheit als einen Zustand des liberalen Gleichgewichts.
Либеральное общество - это общество, в котором люди с разными моральными убеждениями связаны общей властью закона. Eine liberale Gesellschaft ist eine Gesellschaft, in der Menschen mit unterschiedlichen moralischen Vorstellungen durch gemeinsame Rechtsgrundsätze zusammengehalten werden.
Но либеральное общество будет принимать людей и оговаривать исключительные обстоятельства, при которых их впустить нельзя, вместо того, чтобы не впускать людей и, в порядке исключения, иногда их принимать. Doch eine liberale Gesellschaft wird Menschen einlassen und Ausnahmetatbestände festlegen, unter welchen sie nicht eingelassen werden dürfen, statt sie generell nicht einzulassen und Ausnahmen festzulegen, unter denen sie herein dürfen.
Ислам, например, с давних времен разрешает определенные виды полигамии, но никакое либеральное общество не обязано расширять свободу вероисповедания таким образом, что это подрывает принятый в нем принцип равенства полов. Der Islam beispielsweise gestattet traditionell bestimmte Formen der Vielehe, doch keine liberale Gesellschaft ist verpflichtet, die religiöse Freiheit auf eine Weise auszuweiten, die ihr Bekenntnis zur Gleichberechtigung zwischen den Geschlechtern untergräbt.
Либеральная демократия и ислам совместимы. Die liberale Demokratie ist mit dem Islam vereinbar.
установление либеральной демократии в Сальвадоре. die Schaffung einer liberalen Demokratie in El Salvador.
"Арабская мысль в либеральном возрасте." "Arabische Gedanken im liberalen Zeitalter".
построение либерального порядка на всем континенте. der Aufbau einer liberalen Ordnung, die den gesamten Kontinent umfasst.
Это опасный путь в либеральном обществе. Das ist ein gefährlicher Ansatz in einer liberalen Gesellschaft.
объедененная оппозиция, защищающая классические либеральные ценности; 4. eine vereinte Opposition, die die klassisch liberalen Werte respektiert
Либеральный регулирующий режим также способствует успеху. Darüber hinaus ist auch ein liberales, regulierendes System von Vorteil.
Он терпеть не мог либеральных критиков. Er hasste liberale Kritiker.
они являются важным элементом либерального мирового порядка. sie sind wichtige Elemente einer liberalen Weltordnung.
Равные права для всех - основа либерального порядка. In einer liberalen Ordnung sind gleiche Rechte für alle Staatsbürger von fundamentaler Bedeutung.
"Не существует Америки либеральной и Америки консервативной; "Es gibt kein liberales und kein konservatives Amerika;
Однако, либеральные силы сумели провести иное решение. Liberale Kräfte drängten allerdings zu einer ganz anderen Lösung.
Либеральный журнал "Стратегия и Менеджмент" был закрыт. Die liberale Zeitschrift Strategy & Management wurde geschlossen.
Поэтому либеральная теория справедливости требует минимального равенства возможностей: Dies ist der Grund, warum die liberale Gerechtigkeitstheorie zumindest Chancengleichheit verlangt:
В действительности либеральные ценности иногда противоречат одна другой. Tatsächlich stehen liberale Werte manchmal miteinander in Widerspruch.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!