Примеры употребления "Кстати" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все222 übrigens86 другие переводы136
Кстати, правильное произношение - это "Эйяфъяллайокуль". Nebenbei bemerkt, man spricht ihn "Eyjafjallajokull" aus.
Что, кстати, меня немного успокоило. Das hat mir natürlich schon geholfen.
Слово "талибан", кстати, означает "ученики". Das Wort "Taliban" bedeutet ja "Studenten".
Вот, кстати, вам пример неонацистской математики. Da sieht man einmal Mathematik für Neonazis.
Кстати, шум ужасно вреден для мозга. Nebenbei ist es auch schlecht für Ihr Gehirn.
Кстати, Нидерланды представляют собой интересный пример. Nebenbei, die Niederlande ist eine sehr interessante Geschichte.
Для проведения эксперимента, кстати, место приятное. Ein schöner Ort für ein Experiment.
Кстати, Хили - отличная фамилия для врача. Und so nebenbei, Healey, großartiger Name für einen Arzt.
Кстати, это происходит примерно раз в столетие. Dies passiert im Übrigen etwa einmal in jedem Jahrhundert.
Кстати, это можно увидеть в определённых фильмах. Man sieht das in gewissen Filmen.
Кстати, у нас прямо здесь есть принтер. Hier haben wir genau den Drucker.
Кстати, я принесла сюда настоящий человеческий мозг. Und ich habe ein echtes menschliches Gehirn für Sie mitgebracht.
Движение "Хамас", кстати, тоже ведет двойную игру. Tatsächlich spielt auch die Hamas ein doppeltes Spiel.
кстати, один из самых сложных в реализации. Das war eines unserer schwierigsten Projekte.
Кстати, такая процедура имеет и практическую пользу. Hier der praktische Nutzen dieses speziellen Verfahrens:
Кстати, я хотел бы немножко сымпровизировать для вас. Und in der Tat, ich möchte für Sie eine Kleinigkeit improvisieren.
Кстати, люди из мира рекламы делают так постоянно. Also - Werbemenschen machen sowas die ganze Zeit - Und, naja, was passierte:
Кстати, я перебрал газетные заголовки в поисках лучшего. Ich habe mal die Zeitungen durchforstet und nach den besten Schlagzeilen gesucht, die ich finden konnte.
Кстати, нам удавалось вздремнуть на санях при - 40°. Wir machten zufällig mal Nickerchen bei minus 40 Grad auf unserem Schlitten.
Кстати, это то, в чем они хоронят людей. Ach, so ganz nebenbei, hierin werden sie bestattet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!