Примеры употребления "Кратко" в русском

<>
Итак, очень кратко шесть потребностей. Ganz kurz, sechs Bedürfnisse.
Позвольте кратко сказать о двух. Lassen Sie mich nur kurz zwei nennen.
Здесь я кратко упомяну зрение. Ich werde kurz auf Sehkraft eingehen.
Опиши себя кратко по-китайски. Beschreibe kurz deine Person auf Chinesisch!
Я кратко упомянул это в начале: Ich habe es zu Anfang kurz erwähnt:
Пожалуйста, излагайте своё мнение кратко и ясно. Legen Sie bitte kurz und verständlich Ihre Meinung dar.
Я хочу кратко рассказать вам о восприятии. Ich möchte mit Ihnen kurz über Wahrnehmung sprechen.
Если кратко, мы ценим их стремление играть. Kurz gesagt, wir bewundern ihre Bereitschaft zu spielen.
Я должен кратко представить Вам этого человека. Diesen Mann muss ich ihnen kurz vorstellen.
Я очень кратко рассказал о моем величайшем творении. Ich sprach sehr kurz über eine meiner Schöpfungen auf die ich am stolzesten bin.
Кратко расскажу вам об исследовании Махалика в колледже Бостона. Kurz einige Forschungen von Mahalik am Boston College.
Еще я кратко скажу о двух видах биологического загрязнения. Und ich werde jetzt ganz kurz über zwei Arten biologischer Verschmutzung sprechen.
Сейчас я кратко расскажу о защищенной территории островов Феникс. Erlauben Sie mir, Ihnen einen kurzen Einblick in das Meeresschutzgebiet der Phoenixinseln zu geben.
Решение проблемы кратко- и среднесрочного дефицита является достаточно простой задачей: Der Umgang mit dem kurz- und mittelfristigen Defizit wäre relativ unkompliziert:
Мне нравится называть её глобальной теневой экономикой или кратко - МакМафией. Ich nenne sie gerne die globale Schattenwirtschaft oder kurz McMafia.
Упомяну кратко ещё вопрос - а правильный ли мы список составили? Ich sollte nur kurz erwähnen, ist das wirklich die richtige Liste die wir herausgefunden haben?
Позвольте вам кратко напомнить о том, что вы наверняка давно забыли. Ich erinnere Sie ganz kurz an etwas, das Sie schon lange vergessen haben.
В обычных обстоятельствах кратко- и долгосрочные тенденции обменных курсов разделяют общее направление. Normalerweise zeigen kurz- und langfristige Wechselkurstrends in die gleiche Richtung.
Предполагалось, что это выступление будет о будущем, поэтому я кратко расскажу о нем. In dieser Tagung geht es um die Zukunft, desahlb dachte ich, dass ich wenigstens kurz darüber spreche.
Я хочу объяснить кратко, как мы пришли к такому выводу, и как он работает. Ich möchte Ihnen kurz erklären, worauf wir geachtet haben und wie das Ganze funktioniert.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!