Примеры употребления "Крайняя" в русском с переводом "extrem"

<>
Внезапно меня охватила крайняя усталость. Plötzlich befiel mich eine extreme Müdigkeit.
Крайняя бедность порождает апатию, а не восстание. Extreme Armut erzeugt Apathie, nicht Rebellion.
Одним из очевидных последствий этого является крайняя неустойчивость цен. Eine spürbare Folge ist die extreme Preisvolatilität.
Действительно ли крайняя бедность порождает насилие и в конечном счете революцию? Führt extreme Armut zu Gewalt und letztlich zur Revolution?
Но чтобы такая система была успешной, крайняя бедность на юге страны должна стать нашим основным приоритетом. Damit ein derartiges System jedoch Erfolg haben kann, muss die extreme Armut im Süden des Landes unsere oberste Priorität sein.
Крайняя бедность была источником неграмотности и неумелого управления, что, в свою очередь, усиливало голод, болезни и нестабильность. Die extreme Armut bildete den Nährboden für Analphabetismus und miserable Staatsführung, was wiederum Hunger, Krankheiten und Instabilität förderte.
И крайняя точка спектра - это террористы, но их мировоззрение глубже и шире, чем мы бы хотели признать. Am extremen Ende des Spektrums stehen die Terroristen, doch das Weltbild reicht tiefer und weiter, als wir uns das eingestehen mögen.
В своей книге "Конец бедности" ( The End of Poverty) я писал, что крайняя бедность может быть искоренена к 2025 году. In meinem Buch Das Ende der Armut schrieb ich, dass die extreme Armut bis zum Jahr 2025 beendet werden kann.
В наше время этнические конфликты и этнический терроризм, как крайняя степень их проявления, представляют явную угрозу миру во всем мире. Ethnische Konflikte und in extremen Fällen ethnischer Terrorismus sind heutzutage eine klare und gegenwärtige Bedrohung für den Weltfrieden.
Поскольку крайняя бедность виновата в одной трети всех человеческих смертей, эта разница, в сущности, означает, что - если конечное обещание в действительности будет принято - каждый год на шесть миллионов человек будет умирать больше от причин, связанных с бедностью, чем умирало бы, если бы сдержали изначальное обещание, данное в Риме. Da extreme Armut für etwa ein Drittel aller Todesfälle verantwortlich ist, bedeutet dieser Unterschied, dass - selbst bei Einhaltung des letzteren Versprechens - jedes Jahr sechs Millionen Menschen mehr an armutsbedingten Todesursachen sterben, als dies der Fall gewesen wäre, wenn man sich an das ursprünglich in Rom abgegebene Versprechen gehalten hätte.
Поэтому это крайне ущемляет бедных. Es ist also extrem unfair für Arme.
крайне правые винят во всем иммигрантов. Die extreme Rechte zeigt mit dem Finger auf die Einwanderer.
Крайние левые испытывают еще большее разочарование. Die extreme Linke wird entrechtet.
крайний национализм, социальную революцию, религиозную ненависть". extremer Nationalismus, soziale Revolution, religiöser Hass".
Крайне высокая температура также ограничивает выживание комаров. Auch extreme Hitze schränkt das Überleben der Mücken ein.
Результаты крайнего пессимизма менялись в противоположном направлении: Bei den Ergebnissen für eine extrem pessimistische Einstellung war es genau umgekehrt:
но обе крайние точки зрения просто неправильны. Und beide Extreme in dieser Diskussion sind einfach falsch.
Крайний антиамериканизм и антисионизм действительно сливаются воедино. Extremer Antiamerikanismus und Antizionismus verschmelzen miteinander.
Мы можем победить крайнюю нищету, голод, СПИД. Wir können extreme Armut, Hunger und AIDS besiegen.
И получить его было крайне сложно и трудоемко. Und an diesen heranzukommen, war extrem schwer und zeitaufwendig.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!