Примеры употребления "Каждого" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все2862 jeder2644 jedermann7 jeglich3 другие переводы208
У каждого по шестеро друзей. C und D haben beide sechs Freunde.
У каждого из нас они есть. Das haben wir alle.
Следовательно, необходимо рассмотрение каждого отдельного случая. Hier ist daher eine Überprüfung von Fall zu Fall notwendig.
Надеюсь, у каждого есть, кого вспомнить. Ich hoffe, dass Sie alle so jemanden haben.
В лучшем случае, у каждого четвертого. Einer von vier, maximal.
Волшебный миг в жизни каждого дирижера, Der magische Augenblick, der magische Augenblick des Dirigierens.
Конечно, мозг каждого человека обременен багажом прошлого. Wir tragen viel Ballast aus unserer Vergangenheit in unserem Gehirn.
Я заклинаю каждого здесь думать по-другому. Und daher bitte ich Sie alle, anders zu denken.
Я делаю временные пометки каждого момента жизни. Alle paar Augenblicke drücke ich einen Zeitstempel auf mein Leben.
После каждого вдохновляющего параграфа, они встают и повторяют: Am Ende eines sehr erhebenden Absatzes stehen alle auf und sagen:
Это версия 2.0 для каждого из вас. Es geht um Sie in der Version 2.0.
Этих продавали примерно по 2000 долларов за каждого, Diese hier wurden für ungefähr 2.000 Dollar pro Stück verkauft.
Думаю, у каждого из нас есть подобное желание. Ich denke, wir haben alles dieses Gefühl.
Это заслуживает поддержки со стороны каждого из нас. Sie verdient die Unterstützung aller.
У каждого четвертого ребенка в Южном Бронксе астма. Eines von vier Kindern in der Südbronx leidet unter Asthma.
У каждого из нас они были, разве нет? Denn wir hatten sie alle, oder?
У каждого из нас находится решение для возникающих ситуаций. Und alle von uns im Leben, wann wir eine situation sehen, haben eine Antwort.
Несомненно, оно исключительно важно для будущего каждого из нас. Ja, sie ist für unsere Zukunft von grundlegender Bedeutung.
LittleBits - электронные модули, у каждого из них своя функция. LittleBits sind elektronische Module, die eine spezifische Funktion haben.
Я думаю, у каждого из вас есть мобильный телефон. Sie haben wahrscheinlich alle ein Mobiltelefon.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!