Примеры употребления "К счастью" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все275 glücklicherweise170 zum glück64 другие переводы41
Последнее, о чем я хочу поговорить относительно стремления к счастью, то Schließlich möchte ich noch einmal zum Streben nach Glück zurückkommen.
К счастью, он не умер. Glücklich ist er nicht gestorben.
Перейдём к счастью или благоденствию. Nun wollen wir uns mit Glück oder Wohlbefinden befassen.
"Стремление к счастью = движение к несчастью". "Streben Richtung Glücklichsein = Bewegen Richtung Unglücklichsein."
К счастью, многие откликнулись на мое приглашение. Zu meinem Glück haben viele Leute diesem Aufruf geantwortet.
К счастью его правление не будет вечным. Dankenswerterweise wird seine Präsidentschaft sich ewig dauern.
такие пути к счастью ненамного умножили его. Bisher hat all das das Glück nicht gerade bedeutend vermehrt.
Подъем интереса к счастью огромный среди исследователей. Es gibt eine gewaltige Welle des Interesses an Glück unter Forschern.
К счастью, все стороны, кажется, признали полученные результаты. Es ist ermutigend, dass alle Seiten die Ergebnisse offenbar akzeptieren.
К счастью, через две недели семья была воссоединена. Ich freue mich berichten zu dürfen, dass nach zwei Wochen die Familie wiedervereinigt wurde.
Жизнь, свобода и стремление к счастью - это части нашего плана. Wir nehmen nun Leben, Freiheit und das Streben nach Glück hinzu.
Отмечаю, что желающих сделать невыгодный выбор, к счастью, не оказалось. Gott sei dank wollte niemand die dominierte Möglichkeit.
Я же называю это "поиском радости", или стремлением к счастью. Ich nenne es die Suche nach Freude - das Streben nach Glück [Grundsatz der amerikanischen Unabhängigkeitserklärung].
Вы можете сами это попробовать - к счастью, этот поиск работает. Wie auch immer, jeder von Euch kann damit seinen eigenen Spass haben - hoffentlich wird die Suche funktionieren.
К счастью, кажется, он находится вне вредного распространения недавно разлитой нефти. Auch konnte anscheinend die jüngste Ölpest ihr nichts anhaben.
Этот рассказ о чудесах природы, а основная конференция о стремлении к счастью. Dieser Vortrag handelt von natürlichen Wundern und im größeren Zusammenhang vom Streben nach Glück.
Но, Данни, все американсие стремления направлены на жизнь, свободу, стремление к счастью. Aber Danny, im gesamten amerikanischen Bestreben geht es um Leben, Freiheit, das Streben nach Glückseligkeit.
К счастью, у нас есть гораздо лучший выбор с гораздо лучшим шансом на успех: Gut, dass wir eine viel bessere Option haben, die viel bessere Erfolgsaussichten hat:
Согласно прогнозу, оно достигнет пика, к счастью, менее 10 миллиардов, в конце этого века. Die Weltbevölkerungspitze wird demnach gegen Ende dieses Jahrhunderts hoffentlich ein bisschen weniger als etwa 10 Milliarden erreichen.
Прогрессивная реалистичная политика должна развивать перспективу "жизни, свободы и стремления к счастью" чтимые американской традицией. Eine progressiv realistische Politik muss das Versprechen von "Leben, Freiheit und dem Streben nach Glück" fördern, wie dies in der amerikanischen Tradition verankert ist.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!