Примеры употребления "Используем" в русском

<>
Все мы используем одинаковую технику. Wir nutzen alle dieselben Techniken.
Так почему мы используем крыс? Nun, warum sollte man Ratten benutzen?
Почему мы не используем имеющиеся данные? Warum verwenden wir die vorhandenen Daten nicht.
Поэтому мы используем праздник Нового года, чтобы попытаться изменить поведение, которое, возможно, труднее всего изменить. Wir nützen also die Gelegenheit zu Neujahr, eine Änderung jener Verhaltensweisen herbeizuführen, die am schwierigsten abzulegen sind.
Сейчас я расскажу вам о том, как мы используем это Nun möchte ich Ihnen ein paar kurze Geschichten darüber erzählen wie wir das ausnutzen.
Немецкий язык на самом деле очень богат, но разговаривая на нём, мы используем только десятую часть этого богатства; Die deutsche Sprache ist an sich reich, aber in der deutschen Konversation gebrauchen wir nur den zehnten Teil dieses Reichtums;
Поэтому мы используем высокотехнологичные методы обеспечения компьютерной безопасности при пересылке информации по Сети, и для того, чтобы прятать концы в воду, переправляем информацию на законном основании через такие страны, как Швеция и Бельгия, чтобы находится под их юридической защитой. Wir benützen nur die modernsten Verschlüsselungsmethoden um die Dinge durch das Internet zu jagen, damit Spuren verwischt werden, wir dirigieren sie durch Rechtsräume wie Schweden und Belgien um deren Rechtsschutz mitnutzen zu können.
В частности, мы используем шесть директив дизайна, Genau gesagt, nutzen wir diese sechs Design-Leitsätze.
Мы используем их каждый день. Wir benutzen sie jeden Tag.
Мы используем идею под названием само-построение. Wir verwenden diese Idee, die sich Selbst-Anordnung nennt.
В своем исследовании мы используем эту потребность для того, чтобы воздействовать ингибиторами PARP на раковые клетки с поврежденными генами BRCA1 или BRCA2. Bei unseren Untersuchungen haben wir diese Abhängigkeit ausgenutzt, um mit PARP-Inhibitoren zielgerichtet gegen Krebszellen mit schadhaften BRCA1- oder BRCA2-Genen vorzugehen.
Ведь показано было, то, как мы производим и используем знание, находится под влиянием социального и институционального контекста, который был каким при коммунизме? Es ist bekannt, dass die Art und Weise, wie wir Wissen gebrauchen, generieren und nutzen, ist von unserem Sozial- und Istitutionalkontext betroffen, der was uns bei dem Kommunismus gelehrt hat?
Мы используем эти данные и строим улучшенные модели. Wir nutzen diese Daten, um bessere Modelle zu konstruieren.
мы используем уже имеющуюся математику. Weil sie die Mathematik benutzen die wir schon haben.
В ходе него мы используем довольно интересные приёмы. Wir verwenden einige ziemlich coole Techniken dafür.
Мы используем армейский персонал или персонал военно-морского флота в тех случаях, когда это необходимо, однако наша цель - это построение мира, а не ведение войны. Wir setzten Armee- oder Marinepersonal ein, wenn und wo es gebraucht wird, aber unser Geschäft ist die Friedensentwicklung, nicht die Kriegsführung.
Для создания кровеносного сосуда мы используем такую же стратегию. Bei der Anfertigung eines Blutgefäßes nutzen wir dieselbe Strategie.
И мы используем слово "ничего." Und wir benutzen das Wort "nichts".
Мы так же используем технологии при переворачивании машин. Autos zu überschlagen ist ein anderes Gebiet, in dem wir Technologie verwenden.
В нашем процессе мы используем его в качестве клея. In unserem Prozess nutzen wir es faktisch als Kleber.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!