Примеры употребления "Индонезии" в русском

<>
Дамы и господа, флаг Индонезии. Meine Damen und Herren, die Flagge von Indonesien.
Радикальный ислам создает проблемы Индонезии Der radikale Islam - eine Herausforderung für Indonesien
Тогда же случилось массовое наводнение в Индонезии. In Indonesien erlebte man massive Überflutungen.
Расширяет ли радикальный исламизм свое влияние в постсухартовской Индонезии? Gewinnt der radikale Islamismus an Einfluss in Indonesien nach Suharto?
Президент Индонезии Сусило Бамбанг Юдхойоно, возможно, действует энергичнее всех. Indonesiens Präsident Susilo Bambang Yudhoyono hat dies vielleicht am nachdrücklichsten getan.
Есть одна интересная история, которую я услышал в Индонезии. Aber da war noch eine interessante Anekdote, die ich in Indonesien fand.
В Индонезии наблюдалось практически такое же снижение коэффициента плодовитости. Ähnlich verlief die Entwicklung in Indonesien.
Некоторые были привезены из Боснии, Индонезии, Таиланда, Мавритании и Пакистана. Einige wurden in Bosnien, Indonesien, Thailand, Mauretanien und Pakistan aufgegriffen.
Посол США в Индонезии Камерон Хьюм активно пытается предотвратить катастрофу. Der US-Botschafter in Indonesien, Cameron Hume, versucht derzeit aktiv, eine Katastrophe zu verhindern.
На протяжении двух лет ВОЗ безуспешно пыталась обосноваться в Индонезии. Die WHO hat seit zwei Jahren versucht, Indonesien entgegenzukommen, ohne Erfolg.
От Перу до Индонезии - всюду мы нашли то же самое. Von Peru nach Indonesien, beobachteten wir das gleiche Muster.
Для Индонезии эти вопросы особенно актуальны, поскольку ставки очень высоки. Für Indonesien steht viel auf dem Spiel.
В Южной Корее и Индонезии женщины владеют почти полумиллионом фирм. In Südkorea und Indonesien gehören fast eine halbe Million Firmen Frauen.
Провинция Ачех в Индонезии раньше была практически полностью закрыта для иностранцев. Die Provinz Aceh in Indonesien blieb Außenstehenden in der Vergangenheit überwiegend verschlossen.
В Индонезии мы использовали различные инновации для успешного разрешения таких дилемм. In Indonesien umgingen wir diese Dilemmata mit Hilfe verschiedener Innovationen.
Религия проникает почти во все аспекты жизни в Индонезии, включая политику. Die Religion durchdringt in Indonesien fast jeden Aspekt des Lebens, auch die Politik.
Такое насилие все еще бросает тень на этнические отношения в Индонезии. Diese Gewaltausbrüche werfen noch immer einen Schatten auf die ethnischen Beziehungen innerhalb Indonesiens.
И, наконец, умеренные мусульмане должны внимательно изучить местные исламские традиции Индонезии. Schließlich müssen die moderaten Muslime die lebendigen islamischen Traditionen Indonesiens erkunden.
Вчера мы слышали выступление Вилли Смитса, посвящённое восстановлению леса в Индонезии. Gestern haben wir Willie Smith's Rede über die Aufforstung von Indonesien gehört.
В Индонезии нам пришлось провести черту между бедными и почти бедными. In Indonesien mussten wir zwischen den sehr Armen und den nicht ganz so Armen unterscheiden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!