Примеры употребления "Иметь" в русском с переводом на немецкий

<>
Это будет иметь изумительное воздействие. Das wird unglaubliche Auswirkungen haben.
Хотелось бы иметь больше образования. Wir wünschen uns, wir hätten mehr davon bekommen.
Каждому нужно иметь такой, хорошо? Jeder sollte so ein Ding haben.
Всегда удобно иметь козла отпущения. Es ist immer nützlich, einen Sündenbock zu haben.
Это не будет иметь последствий. Das wird keine Folgen haben.
Вам необходимо иметь легальную структуру. Man muss eine juristische Struktur haben.
Продолжение этих действий будет иметь последствия. Wenn der Iran so weitermacht, wird dies Konsequenzen haben.
Надо иметь знания в области специализации. Ich meine, Sie sollten Fachkenntnis haben.
Оба они могут иметь отрицательные последствия. Beides kann negative Folgen haben.
Мне нравится иметь стол у окна. Ich hätte gern einen Tisch am Fenster.
- Культурный город должен иметь такого героя. - Eine Kulturstadt sollte so einen Helden haben.
иметь чистое сердце и высокую цель". und sie bringen euch bei, ein reines Herz zu haben und ein hohes Ziel."
Хотел бы я иметь много денег. Ich hätte gern viel Geld.
Ваше обвинение будет иметь веские осложнения Ihre Anschuldigung wird schwerwiegende Folgen haben
Мы ничего не будем иметь против переговоров. Wir haben dann nichts gegen Verhandlungen.
Итак, какую же науку мы можем иметь? Welche Art von Wissenschaft können wir also haben?
И мне хотелось иметь эту небольшую картинку. Also wollte ich ein kleines Bild haben.
Всё заключается в слове "больше", иметь больше. Es geht nur darum, immer mehr zu haben.
Иметь и то и другое - действительно можно. Sie können tatsächlich beides haben.
Но недостаточно просто иметь много маленьких банков. Doch reicht es nicht aus, viele kleine Banken zu haben.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!