Примеры употребления "Игра" в русском

<>
Более века спустя игра продолжается. Mehr als ein Jahrhundert später geht das Spiel weiter.
ЛАХОР - "Большая Игра" больше не является забавой. LAHORE - Das "Große Spiel" (the Great Game) macht keinen Spaß mehr.
Игра не распущееность, это необходимость. Spiel ist nicht albern, sondern essentiell.
Сегодня киплинговская империалистическая "Большая игра" превращается в порочный круг. Heutzutage gerät Kiplings imperialistisches "Great Game" in einen Teufelskreis.
Это игра под названием "Foldit". Es ist ein Spiel, das Foldit heißt.
"Честная игра" (Fair Game) Дага Лаймана (Doug Liman) по-новому истолковывает скандал 2003 года Валери Плейм/Джо Уилсона и показывает, что Плейм абсолютно не была прославленным секретарем, какой ее нарисовала администрация Буша. Doug Limans Fair Game ist eine Neuinterpretation der Affäre um Valerie Plame und Joe Wilson aus dem Jahr 2003 und enthüllt, dass Valerie Plame weit davon entfernt war eine bessere Sekretärin zu sein, wie sie von der Regierung Bush dargestellt wurde.
Однако двойная игра оказалась непредсказуемой: Allerdings erwies sich dieses doppelte Spiel als untragbar.
Это - игра с ненулевой суммой. Das ist ein Nicht-Nullsummen-Spiel.
Новая игра на Ближнем Востоке Neues Spiel im Nahen Osten
Тебе не понравится эта игра. Dir wird dieses Spiel nicht gefallen.
Игра - то, что соединяет нас. Spiel ist der Kitt, der uns beieinanderhält.
Номер один - игра с огнем. Nummer eins - Spiel mit Feuer.
Но игра еще не закончена. Doch das Spiel ist noch nicht vorbei.
Мне не нравится эта игра. Mir gefällt dieses Spiel nicht.
Так что игра с огнем - Also spielen sie mit Feuer.
игра не закончится, как и история. Das Spiel wird nicht enden, ebenso wenig wie die Geschichte.
По-моему, эта игра очень увлекательная. Ich fand das Spiel sehr spannend.
Сегодня, однако, эта игра может измениться. Dieses Spiel könnte sich nun allerdings ändern.
Игра повышает производительность, а не понижает. Spielen verstärkt Leistungsfähigkeit, es verschlechtert sie nicht.
как игра способствует инновации и производительности; Wie Spielen Innovation und Produktivität fördert;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!