Примеры употребления "Землю" в русском с переводом "erde"

<>
Бог сотворил небо и землю. Gott schuf Himmel und Erde.
Мы подняли землю на уровень крыш. Wir haben die Erde auf die Dächer hinaufgehoben.
и показать наше влияние на Землю. Es zeigt uns unseren Einfluss auf die Erde.
в экосистемы и в саму Землю. Sie betrifft alle Ökosysteme und letztlich die Erde als Ganzes.
Жизнь на Земле величиной с Землю. Leben auf der Erde ist die Größe der Erde.
В начале сотворил Бог небо и землю. Im Anfang schuf Gott Himmel und Erde.
Ракетные планеры, которые возвращаются обратно на землю. Raketengleiter die zurück zur Erde fliegen.
В начале Бог создал небо и землю. Im Anfang schuf Gott Himmel und Erde.
Предположим, что марсианские ученые прибыли на Землю. Stellen Sie sich vor Mars-Wissenschaftler kämen zur Erde.
Время от времени они отправляют на Землю изображения: Von Zeit zu Zeit senden sie Bilder zur Erde:
Солнечный свет был отрезан и грибы унаследовали Землю. Das Sonnenlicht war abgeschnitten und Fungi beerbten die Erde.
"Вернись на Землю", - шепнула она ему на ухо. "Komm auf die Erde zurück!", flüsterte sie ihm ins Ohr.
Мы изменяем саму Землю вот такой алгоритмической оптимизацией. Das wir tatsächlich die Erde umbauen mit dieser Art von Algorithmeneffizienz.
Споры произрастают, формируется мицелий и уходит под землю. und die Sporen keimen, Myzele entstehen und verbreiten sich unter der Erde.
Темнота укрыла Землю, но людей не страшила ночь. Schwarz bedeckt sich die Erde, doch den Menschen schreckt die Nacht nicht.
Отношения цветов и опылителей - это история любви, питающая Землю. Ihre Beziehung ist eine Liebesgeschichte, die die Erde vorantreibt.
И вот, в 2000 году мы написали "Редкую Землю". Also, im Jahre 2000 schreiben wir "Unsere einsame Erde".
Непрерывная цепь из них могла бы опоясать Землю дважды. Vom Anfang bis Ende auf einer Linie angeordnet, würde diese die Erde zwei mal umrunden.
Есть у нас такая манера смотреть на Землю сверху вниз: Das ist unsere Betrachtungsweise der Erde, wissen Sie:
На протяжении последних трёх лет, Я снимал Землю для фильма. Über die letzten drei Jahre hinweg habe ich die Erde für meinen Film aufgenommen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!