Примеры употребления "Журнал" в русском с переводом "magazin"

<>
Этого мой журнал не оплатил. Das Magazin wollte mich nicht bezahlen, um dorthin zu gehen.
У неё есть журнал, который называется G2. Es gibt dort ein Magazin namens G2.
Когда-то я просматривал очень старый журнал. Manchmal blättere ich ein sehr altes Magazin durch.
Это то, что потратил журнал Вайред на это. Soviel hat das Magazin WIRED ausgegeben.
Но когда я открыл журнал, что-то было не так. Aber als ich das Magazin aufblätterte, gab es da etwas Verstörendes, und das zog sich durch.
журнал "the Now" недельной давности - прогрессивный городской еженедельник в Торонто. das Now Magazin von letzter Woche - ein progressives, innerstädtisches Wochenmagazin in Toronto.
Я издавал журнал, когда был подростком, и подвергался преследованиям за это. Ich schrieb ein Magazin, wurde dafür bestraft, als ich ein Teenager war.
Когда журнал - фактически, когда он пришел мне по почте, надпись была на 12 страницах подряд. Als das Magazin - ehrlichgesagt, als ich das Abonnement bekam waren es 12 aufeinander folgende Seiten.
Теоретически, и, надеюсь, на самом деле это был продвинутый онлайн журнал о сексе и культуре. In Theorie, und hoffentlich auch in Praxis, handelte es sich um ein gewitztes Online-Magazin über Sex und Kultur.
Я начал читать журнал Popular Science и серьезно заитересовался потенциалом солнечной энергии, чтобы попытаться решить этот кризис. Damals hatte ich angefangen, das "Popular Science Magazine" zu lesen und ich war von dem Potential sehr begeistert, das die Solarenergie bei dem Versuch, die Krise aufzulösen, darstellte.
Журнал Life помог этому, когда объявил введение одноразовой тары, которая якобы освободит домхозяйку от нудного мытья посуды. Das Life Magazine hat uns dabei geholfen, indem es die Einführung von Wegwerfprodukten verkündete, welche die Hausfrau von den Mühen des Abwaschs befreien würden.
15 лет до того, я был научным журналистом, над котором все надсмехались, когда я говорил, "Я действительно хочу основать свой собственный компьютерный журнал". 15 Jahre zuvor war ich ein Wissenschaftsjournalist, den die Leute einfach auslachten, wenn ich ihnen erzählte, "Ich würde wirklich gerne mein eigenes Computer Magazin anfangen."
Армстронг упоминал нас в своем Твитере, а затем, в декабре, журнал "Тайм" представил нашу разработку в числе 50 лучших изобретений 2010 года, что было действительно здорово. Armstrong twitterte über uns und dann, im Dezember, hat uns das Time-Magazine geehrt, als eine der 50 besten Erfindungen 2010, was wirklich klasse war.
Журнал "Форбс" пишет, что "сотни израильтян и палестинцев становятся реальными деловыми партнерами и коллегами в новых предприятиях, которые постепенно преобразуют палестинскую экономику, по крайней мере на Западном берегу". Einem Bericht des Forbes Magazine zufolge "werden hunderte von Israeli[s] und Palästinensern tatsächlich zu Geschäftspartnern und Kollegen in Startups, die die palästinensische Wirtschaft, zumindest im Westjordanland, allmählich verändern".
Немецкий журнал "Der Spiegel" возвестил о "9/11 атомной промышленности" и "конце ядерной эры", а ведущая газета Испании "El Pais" заявила, что поддерживать "эту энергию [было] иррационально" и что "Китай притормозил свои ядерные амбиции". Das deutsche Magazin Der Spiegel verkündete das "9/11 der Atomindustrie" und "das Ende des Atomzeitalters", während die führende spanische Tageszeitung El Pais predigte, dass die Unterstützung "dieser Energie irrational [war]" und dass "China seinen atomaren Ambitionen Zügel angelegt hat."
Немецкий журнал "Der Spiegel" и интернет-журнал "The Intercept" сообщили, что документы, предоставленные бывшим аналитиком Агентства национальной безопасности США Эдвардом Сноуденом, показывают, что Турция была приоритетным объектом разведки для американских и британских разведывательных служб. Das deutsche Magazin Der Spiegel sowie das Online-Magazin The Intercept meldeten, dass die von dem früheren US-Analysten der Nationalen Sicherheitsagentur, Edward Snowden, zeigen, dass die Türkei ein Haupttätigkeitsgebiet für die US-amerikanischen und britischen Geheimdienste war.
Приложение немецкого журнала Stern, новостного издания, было подвергнуто цензуре, потому что нянькам в Apple показалось, что для их пользователей оно слишком расистское - и это несмотря на то, что журнал совершенно законно продаётся в киосках по всей Германии. Vom deutschen Magazin "Stern", ein Nachrichtenmagazin, wurde die App zensiert, weil die Apple-Kindermädchen es für ein wenig zu rasant für ihre User empfanden, trotz der Tatsache, dass dieses Magazin komplett legal in Zeitschriftenläden in Deutschland verkauft werden darf.
Когда выходит следующий номер журнала? Wann kommt die nächste Ausgabe des Magazins heraus?
Это обложка недавнего журнала "Нью-Йорк". Das hier war neulich auf dem Titelblatt des New York Magazine.
В журнале Discover, я - исследователь-головоломщик. Beim Discover Magazine bin ich ein investigativer Rätselmacher.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!