Примеры употребления "Дитя" в русском

<>
Переводы: все2079 kind2073 другие переводы6
Всякой матери своё дитя мило. Jede Mutter findet ihr Kind süß.
Это дитя проплакало всю ночь. Dieses Kind weinte die ganze Nacht.
Дитя бросило камнем в пса. Das Kind warf einen Stein nach dem Hund.
"Какие ещё грехи у тебя есть, дитя?" "Und was noch, mein Kind?"
И я веселился вовсю и плакал, как дитя. Und ich feiere, ich weine wie ein kleines Kind.
Как развитие этого, как дитя этой революции, происходит революция в биологии. Ein Auswuchs davon, ein Kind dieser Revolution, ist die Revolution der Biologie.
Она смотрит на свое дитя с чувством гордости, но задается вопросом, какую цену та заплатит? Und sie betrachtet ihr Kind mit einem gewissen Stolz, aber sie fragt sich auch, welchen Preis wird sie zahlen müssen?
они, пройдя сквозь жизненный экватор, в постели то слезливы, как дитя, то яростны, как римский гладиатор. sie haben schon den Lebensäquator überschritten und sind im Bett zuweilen weinerlich, wie ein Kind, und dann wieder rasend vor Wut, wie ein römischer Gladiator.
Известно, что WikiLeaks, ваше дитя, за несколько последних лет сделал достоянием общественности больше секретных документов, чем средства массой информации по всем миру. Es wird berichtet, dass WikiLeaks, dein Kind, in den letzten paar Jahren mehr Geheimdokumente veröffentlicht hat als die restlichen Medien der Welt zusammen.
Это значит, что мать и дитя могут оставаться под сеткой всю ночь, так, что комары, которые кусают ночью, до них не доберутся. Dies bedeutet, dass Mutter und Kind nachts unterm Moskitonetz bleiben, also spät nachts stechende Moskitos sie nicht erwischen können.
у него пока нет детей Er hat noch keine Kinder
Это изменит способ появления детей. Es wird die Art und Weise verändern, wie wir Kinder bekommen.
у меня пока нет детей Ich habe noch keine Kinder
Это прекрасная игрушка для детей. Aber es ist ein großer Spaß für Kinder.
у нее еще нет детей Sie hat noch keine Kinder
у них пока нет детей Sie haben noch keine Kinder
Мы не учим наших детей. Wir unterrichten unsere Kinder nicht.
Сначала 200 детей в Риверсайде, Erst 200 Kinder an der Riverside Schule.
Много детей играло в парке. Viele Kinder spielten in dem Park.
А потому они бьют детей. Deswegen schlagen sie die Kinder.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!