Примеры употребления "Деревом" в русском

<>
Переводы: все259 baum255 другие переводы4
Вот летающяя индейка, под деревом. Unter dem Baum sehen Sie einen fliegenden Truthahn.
Девочка под деревом выглядит грустной. Das Mädchen unter dem Baum sieht traurig aus.
"Эта Книга Не Была Деревом." Kapitels - "Das Buch ist KEIN Baum."
Мы спаслись от дождя под деревом. Wir flüchteten vor dem Regen unter einen Baum.
Том не знает разницы между деревом и кустом. Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Baum und Strauch einem.
И под деревом она увидела женщину, которая медитировала. Unter einem Baum sah er eine Frau in tiefer Meditation versunken.
и благодаря нашему сотрудничеству мы можем наблюдать за каждым деревом. Und wir können jeden einzelnen Baum überwachen, durch die Satellitenbilder.
В Корнелле есть группа ученых, которая занимается так называемым синтетическим деревом. In Cornell gibt es eine Gruppe von Wissenschaftlern, die gerade dabei sind, einen sogenannten synthetischen Baum zu machen.
То, что выглядит как лес, на самом деле является одним деревом. Was aussieht wie ein Wald, ist tatsächlich ein einziger Baum.
Если пациенту нужны очки, он может их получить прямо в лагере, обычно под деревом. Wenn Sie eine Brille benötigen, können Sie sich diese direkt am Camp abholen, in der Regel unter einem Baum.
Он прошёл через вековой лес, лёг под 400-летним деревом со следами деятельности человека и заснул. Er lief durch diesen alten, gewachsenen Wald und setze sich neben diesen 400 Jahre alten, veredelten Baum und schlief.
Иногда школа располагается под деревом, или, как во многих случаях и бывает, у самого учителя только 5 классов образования, Manchmal findet die Schule unter einem Baum statt, oder in vielen Fällen hat der Lehrer selbst die Schule nur bis zur fünften Klasse besucht.
Единорог со всей силой столкнулся с деревом и вошёл своим рогом в ствол настолько глубоко, что не мог уже вытащить его и был тем самым пойман на месте. Das Einhorn lief mit aller Kraft gegen den Baum und stieß sein Horn so kräftig in den Stamm, dass es dieses nicht mehr herausziehen konnte und gefangen war.
Из-за дерева появилась женщина. Eine Frau kam hinter einem Baum hervor.
Медведь может залезть на дерево. Ein Bär kann auf einen Baum klettern.
Том быстро вскарабкался на дерево. Tom kletterte schnell auf den Baum.
Но деревьев мы не боимся. Aber wir fürchten die Bäume nicht.
Листья деревьев становятся осенью коричневыми. Die Blätter der Bäume werden im Herbst braun.
Он валит деревья на горе. Er fällt Bäume auf dem Berg.
Девочка любила лазать по деревьям. Das Mädchen kletterte sehr gern auf Bäume.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!