Примеры употребления "Данном" в русском с переводом на немецкий

<>
В данном случае пузырится выходящий кислород. In diesem Fall sieht man Sauerstoffblasen heraus kommen.
В данном случае, в Великобритании преследований нет. Diesen Fall verfolgen sie in Großbritannien nicht.
Но когда они действуют как в данном случае - не посоветовавшись со своими дипломатами и Коммиссией ("стражем Соглашения") - это начинает выглядеть как своего рода высокомерие власти, что в свою очередь является причиной того, что так много людей опасаются европейской интеграции. Wenn sie aber wie im aktuellen Fall reagieren - ohne ihre Diplomaten und die Kommission (den "Hüter des Vertrages") zu konsultieren -, dann macht das alles den Eindruck einer Art Machtarroganz, welche die Idee der Europäischen Integration für viele Menschen gerade so unheimlich macht.
В данном случае Ганс собрал данные, In diesem Fall hat Hans die Daten zusammengestellt.
Вот чего нужно бояться в данном случае. Das ist auch in diesem Fall zu befürchten.
И в данном случае стереотип соответствует реальности. Und in diesem Fall entspricht das Stereotyp der Realität.
В данном случае мы создали угловой блок. In diesem Fall haben wir einen Eckblock gezüchtet.
В данном случае следовало вовлечь Лигу Арабских государств. Wir mussten, in diesem Fall, die Arabische Liga miteinbeziehen.
Вы получаете сложенную форму, в данном случае - таракан. Man erhält eine gefaltete Form, in diesem Fall eine Kakerlake.
В данном случае первое превращение - живое в мёртвое. Nun, in diesem Fall ist die erste Umwandlung jene von lebendig zu tot.
В данном случае правосудие приходит с отравленными стрелами. In diesem Fall hat die Gerechtigkeit Giftpfeile im Gepäck.
И в данном случае именно это они и сделали. Und in diesem Fall taten sie es.
Но в данном случае это цикл цен на нефть. Nur dass es sich in diesem Fall um einen Ölpreiszyklus handelt.
В данном случае было бы неправильным применять правило Бейджгота. In diesem Fall wäre es falsch, die Bagehot-Regel anzuwenden.
В данном случае это около 25 процентов, основываясь на этом. In diesem Fall sind es 25%.
В данном случае, этот студент интересуется фотоаппаратами и т.д. In diesem Fall interessiert sich der Student für Kameras, usw.
Но в данном случае, она должна, по крайней мере, играть хорошо. Doch muss es sie in diesem Fall zumindest gut spielen.
Конец очень, очень важен, и, в данном случае, конец был решающим. Enden sind sehr, sehr wichtig und in diesem Fall dominierte das Ende.
Это устройство тащат по дну, в данном случае, для ловли креветок. Es wird einfach über den Boden gezogen, in diesem Fall um Schrimps zu fangen.
Метаматериал - это искусственный материал, уникальным образом манипулирующий, в данном случае, электромагнитным излучением. Ein Metamaterial ist ein künstliches Material, das, in diesem Fall, elektromagnetische Strahlung auf einer Weise verändert, die sonst nicht möglich wäre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!