Примеры употребления "График" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все61 zeitplan13 schaubild2 kennlinie1 programm1 другие переводы44
Вот типичный график Ганса Рослинга: Aber ein typisches Hans Rosling Diagramm:
Здесь вы можете увидеть график. Und ich zeige Ihnen eine Graphik.
Мы построили график масштабов атак. Plotten wir ein Beispiel hiervon.
Вот такой график мы построили для Ирака. Wir taten das Gleiche für Irak.
Это график из учебника по подводным звукам. Hier ist ein Diagramm aus einem Sachbuch über Schall unter Wasser.
А сейчас я собираюсь показать вам график, In dieser Graphik werde ich es ihnen vorstellen.
Я имею ввиду, взгляните на этот график. Schauen Sie sich dieses Diagramm an.
Потом она составила детальный график уборки приюта." Und dann hat sie einen Arbeitsplan aufgestellt, wer an welchem Tag das Waisenhaus zu putzen hat.
Итак, перед вами обычный график смертности, организованный по возрасту. So, was wir hier sehen ist ein typisches Sterbediagramm nach Alter angeordnet.
И второй график - синий - это соотношение показателей Америки и Китая. Und die blaue Linie ist das Vehältnis von amerkanischem zu chinesischem.
Это график демонстрирует наличие систематической ошибки в исследованиях систематической ошибки. Das ist eine Graphik, die die Präsenz von Messabweichungen in Studien von Publizierungsabweichungen demonstriert.
Как вы сами можете видеть, график показывает быстрорастущую великую дивергенцию. Und Sie können hier sehen, dass es eine exponentielle Große Abweichung gibt.
Вот график реальных данных по калифорнийским ветряным и солнечным источникам. Das stammt von realen Daten aus Kalifornien, Daten der Wind- und Solarenergie.
Верхний график здесь показывает сложную серию зовов, которые повторяют самцы. Das obere Diagramm zeigt eine komplexe Reihe von Rufen, die von Männchen wiederholt werden.
Некоторые холоднее, некоторые теплее и этот график имеет форму колокола. Manche sind kälter, andere wärmer, und der Graph ist eine Glockenkurve.
Но график расширения, согласованный в Копенгагене, будет определять окончательные границы Союза. Der Fahrplan für die EU-Erweiterung, auf den man sich in Kopenhagen geeinigt hat, wird die Außengrenzen der Vereinigung festlegen.
Первый - красный график - показывает соотношение средних доходов на человека Великобритании и Индии. Eines, die rote Linie, ist das Verhältnis von britischem zu indischen pro Kopf Einkommen.
Этот график кажется скучным, но меня он восхищает и очень бодрит каждое утро. Es sieht ziemlich langweilig aus, aber dieses Diagramm treibt mich jeden Morgen aus dem Bett.
Это представлено в масштабе, увеличивающемся степенями десяти, иначе на график всё не поместить. Es ist etwas seltsam aufgetragen, jeweils mit Faktor 10, ansonsten hätte nicht alles Platz im Bild.
Позвольте показать вам график, который отражает характер конфликтов с 1946 года по сегодняшний день. Ich zeige Ihnen hier eine Folie, die Ich zeige Ihnen hier eine Folie, die das Konfliktwesen von 1946 bis heute darstellt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!