Примеры употребления "ГАЗА" в русском с переводом на немецкий

<>
Я побывал в Секторе Газа. Ich reiste zum Gaza-Streifen.
Нам не хватит газа, если лететь так медленно." Wir haben nicht genug Gas um so langsam zu fliegen."
Запад уже изолировал управляемое Хамасом правительство сектора Газа. Der Westen hat die von der Hamas kontrollierte Regierung Gazas bereits isoliert.
У нас есть богатые запасы газа и угля. Wir haben enorme Gas- und Kohlevorkommen.
в секторе Газа запускают ракеты в сторону Израиля. Menschen aus Gaza feuern Geschosse auf Israel ab.
В 1973 году было введено лимитирование на использование газа. Im Jahre 1973 war Gas rationiert.
сектор Газа находится во власти режима абсолютно враждебного Израилю. Gaza wird nun von einem uneingeschränkt feindlichen Regime beherrscht.
Кроме того, быстро зарождается рынок ходового сжиженного природного газа (СПГ). Zudem ist derzeit ein Markt für handelbares Flüssigerdgas (LNG, liquefied natural gas) im raschen Entstehen.
Израиль не имеет всеобъемлющей политики в отношении сектора Газа. Israel verfolgt gegenüber Gaza keine eindeutige Politik.
Чтобы сформировать звезду, вам необходим большой шар газа и пыли. Damit sich ein Stern bildet, braucht es den Kollaps eines großen Balls aus Gas und Staub.
Естественно, возникает вопрос, что произойдет после освобождения сектора Газа. Die Frage lautet natürlich, was nach dem Abzug aus Gaza passiert.
Россияне оплачивают данное потребление посредством доходов от продажи газа и нефти. Die Russen zahlen für diesen Konsum mit den Gewinnen aus Gas und Öl.
Израильские дети возвращаются в школу после войны в секторе Газа Israelische Kinder kehren nach dem Krieg in Gaza in ihre Schulen zurück
Одно такое деление - энергетическая единица ископаемого топлива - нефти, угля или газа. Eine dieser Einheiten entspricht einer Energieeinheit an fossilen Brennstoffen - Öl, Kohle oder Gas.
Жизнь в секторе Газа капля за каплей истощила мой оптимизм. Das Leben in Gaza hat meinen Optimismus verdorren lassen.
У меня есть решение, не требующее участия техники, использования древесины или газа. Ich habe eine Lösung die keinerlei Maschienen bedarf, noch Feuerholz, noch Gas.
Ничего невозможно до тех пор, пока Газа будет фактически оставаться склепом. Bleibt Gaza weiterhin quasi ein Leichenhaus, sind keinerlei Fortschritte möglich;
То что мы наблюдаем - это наличие газа метана, CH4 в атмосфере Марса. Und was wir hier sehen ist das Auftreten des Gases Methan, CH4, in der Marsatmosphäre.
Я побывал в таких местах, как Газа в период войны в 2009. Ich habe beispielsweise den Gaza-Streifen während des Krieges im Jahre 2009 besucht.
С прошлого вторника терминал получает один миллион кубических метров газа каждый час. Seit letztem Dienstag wird dieses Terminal mit einer Million Kubikmetern russischen Gases pro verstreichende Stunde beliefert.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!