Примеры употребления "Возьмем" в русском с переводом "nehmen"

<>
Например, возьмём этих морских черепах. Nehmen wir beispielsweise diese Schildkröten.
Или возьмём этот морской огурец. Oder lasst uns diese Seegurke nehmen.
Возьмем, к примеру, моральность войны. Nehmen wir mal als Beispiel die Sittlichkeit des Krieges.
Или возьмем противостояние в Афганистане. Oder nehmen Sie den Kampf in Afghanistan.
Возьмем для примера Северную Ирландию. Nehmen wir zum Beispiel Nord Irland.
Возьмем, к примеру, Соединенные Штаты. Man nehme etwa die Vereinigten Staaten.
Возьмем сказку о Красной Шапочке. Nehmen Sie das Märchen von Rotkäppchen.
О да, давайте возьмем этого. Ja, lasst uns den nehmen.
Возьмем гуманитарные акции и права человека. Nehmen Sie sich die humanitäre Hilfe und die Menschenrechte vor!
Возьмём, например, "A gleam of happiness " Nehmen wir zum Beispiel "A gleam of happiness".
Например, возьмём покупку бензина водителями грузовиков. Wir könnten also zum Beispiel die Benzinkäufe der Lkw-Fahrer nehmen.
Вот например, возьмем иудейскую идею прощения. Nehmen wir zum Beispiel die jüdische Idee der Vergebung.
Возьмем простой пример лицензий на вождение такси: Nehmen wir das einfache Beispiel der Taxilizenzen:
Возьмём, к примеру, Талейрана, этого "принца двусмысленности". Nehmen Sie zum Beispiel den Herrn der Mehrdeutigkeiten, den Herzog de Talleyrand.
Возьмём конкретного лидера, Рауля Кастро, лидера Кубы. Nehmen wir einen konkreten Führer:
Возьмем, например, падение доллара США относительно евро. Nehmen wir beispielsweise den US-Dollar, dessen Wert gegenüber dem Euro jetzt deutlich sinkt.
Давайте возьмем самое больше число на доске, 8649. Nehmen Sie die längste Zahl auf der Tafel hier, 8.649.
Теперь возьмем Лонгс-Пик и отправим в космос. Jetzt, nehmen Sie Long's Peak und befördern Sie ihn ins Weltall.
Давайте возьмем шестилучевую морскую звезду, концы у которой загнуты. Nehmen wir den sechsarmigen geschwungenen Seestern.
Но возьмем, например, очную ставку Милошевича и Падди Эшдауна на прошлой неделе. Aber nehmen wir zum Beispiel die Gegenüberstellung zwischen Milosevic und Paddy Anderson in der vergangenen Woche.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!