Примеры употребления "Вида" в русском с переводом "art"

<>
Спады третьего вида - самые опасные. Rezessionen der dritten Art sind am beunruhigendsten.
Сегодня существует два вида книг: Gegenwärtig existieren zwei Arten von Büchern:
Мне нравились средства массовой информации любого вида. Weil ich Medien aller Art wirklich mag.
Он предположил, что существуют два вида измерений - Dieser schlug vor, dass Dimensionen in zwei Arten vorkommen könnten.
Поэтому нам необходимы еще три вида инноваций. Das ist, warum wir drei weitere Arten der Innovation benötigen.
В результате, необходимы два вида смены парадигмы. Daher sind zwei Arten von Paradigmenwechsel erforderlich.
Особенно нуждаются в укреплении два вида институтов: Zwei Arten von Institutionen müssen dabei besonders berücksichtigt werden:
В тесной близости со спадом третьего вида Hautnahe Begegnungen mit Rezessionen der Dritten Art
Однако, аквакультура направлена на два фундаментально разных вида деятельности. Aber es gibt zwei grundlegend verschiedene Arten der Aquakultur.
Музеи, садоводство, разного вида клубы процветают сегодня во Франции. Heutzutage florieren in Frankreich Museen, Gärten und alle Arten von Clubs.
Высота деревьев этого вида колеблется в пределах 380 футов. Die Art kann eine Höhe von bis zu 116 m erreichen.
Он - это памятник и идеал именно этого вида творчества. Er ist die Krönung und das Ideal genau dieser Art von Kreativität.
Сущность модели зависит от того вида животного, которым мы являемся. Die Natur dieses Modells hängt davon ab, welche Art Tier wir sind.
Другие птицы, например, эта танагра, развили приспособленность внутри своего вида. Andere Vögel, wie dieser Tananger haben sich innerhalb ihrer eigenen Art angepasst.
В отношении ныряния с аквалангом действует три основных вида ограничения. Tauchen mit Druckluft schränkt uns auf drei Arten ein.
Когда я делаю свою работу, обычно получаю два вида реакций. Wenn ich arbeite, habe ich zwei Arten von Reaktionen.
Он хотел отказаться от опасного вида науки и сохранить все полезное. Er wollte, dass wir jede Art gefährlicher Wissenschaft aufgeben, und nur die guten Teile übrig lassen.
Фактически, скорее всего, это и отличает косметическую хирургию от данного вида пластики. Und das ist vermutlich der Unterschied zwischen Schönheitschirurgie und dieser Art Operation.
И если смотреть на уровень биологического вида, вы видели, что случилочь с рыбой. Wenn Sie auf die Ebene der Arten schauen, Sie haben ja schon von den Fischen gehört.
Еще одним открытием стало обнаружение другого вида стволовых клеток - стволовых клеток взрослого человека. Eine weitere Art von Stammzelle macht ebenfalls von sich reden - die adulte Stammzelle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!