Примеры употребления "В то же время" в русском с переводом на немецкий

<>
И в то же время нет. Und nein.
В то же время главный вопрос касался английского. Zu dieser Zeit war die Hauptfrage nach der englischen Sprache.
Рыбная ферма, и в то же время птичий заповедник. Eine Fischaufzucht, aber auch ein Vogelreservat.
И в то же время все эти связи работают. Und man hat all diese Pfade, die nebeneinander herlaufen.
В то же время научной революции нигдене не наблюдалось. Derweil gab es keine wissenschaftliche Revolution irgendwo anders.
В то же время, подобные меры могут оказаться недостаточными. Auch wird nicht mehr davon ausgegangen, dass solche Aktionen ausreichen.
И примерно в то же время его мать сказала: Ungefähr zur selben Zeit hatte ihn seine Mutter gefragt:
В то же время, нужно сопротивляться возвращению к фатализму. Man sollte allerdings nicht in Fatalismus verfallen.
И в то же время - это так далеко от нас. Und hier sind wir so weit davon weg.
В то же время, обостряется кризис вокруг ядерной программы Ирана. In der Zwischenzeit ist die Krise um das Atomprogramm des Iran eskaliert.
В то же время, справа две плитки выглядят почти одинаково. Wohingegen rechts die Kacheln fast gleich aussehen.
В то же время, абсолютно невозможно все начинать с нуля. Es ist aber genauso unmöglich ganz von vorn anzufangen.
Но в то же время мы смотрим глубже и дальше. Doch wir gehen auch mehr in die Tiefe und schauen weiter voraus.
В то же время, мы не должны недооценивать важность идеологии. Doch wir sollten die Bedeutung der Ideologie nicht herunterspielen.
В то же время, McDonald's ежегодно продает сотни миллионов бургеров. Und trotzdem verkauft McDonald's hunderttausende an Burgern jedes Jahr.
В то же время наличия поддержки со стороны местного сообщества недостаточно. Doch die Unterstützung der lokalen Gemeinschaft genügt nicht.
В то же время, никто не собирается ослаблять противодействие палестинскому терроризму. Trotzdem ist man fest entschlossen, einen schonungslosen Verteidigungskrieg gegen den palästinensischen Terrorismus zu führen.
и в то же время я могу быть в курсе всего. So kann ich auch immer wissen, was sich bei ihnen abspielt.
В то же время, эта форма используется для отражения диапазона температур. Aber genauso zeigen sie Temperaturbereiche an.
Но в то же время, большая часть червей-мутантов ещё жива. Aber zu diesem Zeitpunkt, sind die meisten Mutanten Würmer noch am Leben.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!