Примеры употребления "Будущего" в русском с переводом на немецкий

<>
Но, пока на горизонте будущего года собираются тучи, политическая коалиция, приведшая Буша к власти, будет препятствовать распутыванию финансового узла. Aber auch mit dem Aufziehen der Gewitterwolken im nächsten Jahr wird die Koalition, die Bush an die Macht brachte, den Fortschritt bei der Behebung des haushaltspolitischen Chaos bremsen.
Новый фьючерсный рынок жилья, рассчитанного на одну семью (который я помог создать в мае этого года с помощью нашей фирмы MacroMarkets LLC), на Чикагской товарной бирже предсказывает, что к августу будущего года цены упадут на 6%-8% во всех десяти городах США, принимающих участие в торгах. Auf dem neuen Futures-Markt für Einfamilienhäuser der Terminbörse Chicago Mercantile Exchange (an dessen Entstehung im letzten Mai ich mit unserer Firma MacroMarkets LLC mitwirkte) prognostiziert man bis August nächsten Jahres einen Preisverfall zwischen 6 und 8% in allen zehn, an der Börse notierten US-amerikanischen Städten.
Таким образом, Индия в своей "антитеррористической войне" будет применять силу небольшими порциями, растянуто во времени, накапливая воздействие, возможно, на протяжении всего будущего года и далее - такая, можно сказать, замедленная война. In seinem "Krieg gegen den Terror" wird Indien dementsprechend seine Angriffe in ihrer Stärke wohldosieren und über einen relativ langen Zeitraum streuen, möglicherweise über das nächste Jahr hinaus - ein Krieg in Zeitlupe, wenn man so will.
Два противоположных видения будущего Америки Amerikas widersprüchliche Zukunftsaussichten
я определял тип будущего самолёта, Ich ließ mir einen Flugzeugtyp einfallen.
Обама и два варианта будущего Азии Obama und die zwei Zukunftsszenarien für Asien
Первый отчет МАС назывался "Строительство лучшего будущего: Der erste IAC-Bericht trug den Titel Inventing a Better Future:
Сегодня к делу предсказания будущего присоединились генетики. Gegenwärtig schließen sich Genetiker diesem Geschäft der Vorhersagen an.
Для будущего коммерческой авиации это было потрясающе. Fantastisch für die Entwicklung des kommerziellen Flugwesens.
Предлагаю вам на выбор два варианта будущего, Hier sind zwei verschiedene Zukunftsszenarien und ich lade Sie ein, sie abzuwägen.
Это поднимает беспокоящие многих вопросы промышленного будущего региона. Die wirft beunruhigende Fragen über die industrielle Entwicklung der Region auf.
Вы можете управлять цветом будущего изделия, возможно, материалом. Sie können bestimmen, welche Farbe das Produkt haben soll, vielleicht auch die Materialart.
И он не станет образцом формы для словарей будущего. Und es wird nicht der Prototyp sein für die Formen, in denen Wörterbücher daherkommen.
Что если в обществе будущего из 9 миллиардов человек. Was, wenn die zu erwartende Masse von neun Milliarden.
Кто строит, голосует, молится и работает ради великого будущего. All jene, die arbeiten und wählen und bauen und planen und beten für bessere Tage.
Я считаю их городами будущего, это - новый городской мир. Sie sind was ich als die Städte von morgen betrachte, die neue urbane Welt.
Сегодня наступил момент принимать жесткие решения ради энергетического будущего Европы. Für die europäische Energiezukunft ist heute der Zeitpunkt für konsequente Entscheidungen.
Словарь в виде книги не будет единственным видом словарей будущего. Das Wörterbuch in Buchform wird nicht die einzige Form von Wörterbüchern sein.
Я покажу вам изображения того, что я считаю городами будущего. Lassen Sie mich Ihnen einige Bilder davon zeigen, was ich als die Städte von morgen betrachte.
При таком ясном видении будущего, проблемой будет осуществление намеченных планов. Trotz der klaren Zukunftsvisionen liegt die Herausforderung in der Umsetzung der Strategie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!