Примеры употребления "Алисе" в русском

<>
Переводы: все11 alice7 alisa4
Неискренние заявления о том, что экономия - это просто обратная сторона потребления и инвестиционных расходов, являются экономическим эквивалентом аргумента Шалтай-болтая в Алисе в Зазеркалье: Gewundene Behauptungen, dass es sich bei Ersparnissen lediglich um die Umkehrung von Verbrauchs- und Investitionsausgaben handelt, sind das wirtschaftliche Pendant zu Humpty Dumptys Schlussfolgerung in Alice hinter den Spiegeln:
Алиса спит в своей комнате. Alice schläft in ihrem Zimmer.
Алиса - президент Public Radio International. Alisa ist die Vorsitzende des Public Radio International.
Алиса спит у себя в комнате. Alice schläft in ihrem Zimmer.
Так что Алиса не одинока в своих чувствах. Alisas Erfahrung ist jedoch kein Einzelfall.
А потом, психолог Алиса Айсен провела замечательный эксперимент. Eine Psychologin, Alice Isen, hat dieses wunderbare Experiment durchgeführt:
Вот слайд, который Алиса Миллер показала на предыдущем TED Talk. Hier ist eine Folie, die Alisa Miller in einem früheren TED Talk zeigte.
во многом как в книге Льюиса Кэрролла "Алиса в Зазеркалье". So wie Lewis Carroll es in "Alice hinter den Spiegeln" beschrieb.
Алиса, со свойственной ей щедростью, находилась в процессе произведения на свет нашего первенца - - а я просто был наготове с перчаткой-ловушкой на руке. Alisa brachte gerade großzügigerweise unser erstes Kind zur Welt - - und ich wartete mit dem Fanghandschuh.
Граждане европейских стран, не входящих в шенгенскую зону, напоминают представшую перед судом Алису в Стране Чудес: Bürger von europäischen Staaten außerhalb der Schengen-Zone sehen sich mit einer Gerechtigkeit konfrontiert, die der aus "Alice im Wunderland" gleichkommt:
Палата депутатов итальянского парламента находится на пороге принятия закона, который мог бы понравиться только Белой Королеве из "Алисы в стране чудес". Die Abgeordnetenkammer ist auf dem besten Wege ein Gesetz zu erlassen, das nur die Weiße Königin bei Alice im Wunderland lieben könnte.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!