Примеры употребления "Августина" в русском

<>
В точности эту мысль выражал и Блаженный Августин, говоря, что "Священное Писание Sankt Augustin machte genau die gleiche Aussage.
Глядя на жизнь Августина, мы можем изучить переход от античности к средневековью. Betrachten wir das Leben des Augustinus, so können wir den Übergang von der Antike zum Mittelalter studieren.
Мне нравится прекрасная цитата из "О граде Божьем" Святого Августина, где он говорит: Das erinnert mich an ein schönes Zitat des Heiligen Augustinus aus "De civitate Dei", in der er schreibt:
На примере жизни Августина мы можем проследить переход от поздней античности к средним векам. Am Beispiel des Lebens von Augustinus können wir den Übergang von der Spätantike zum Mittelalter verfolgen.
Это мальчик из прихода в Каракасе, который увлечённо посещал уроки игры на контрабасе в Юношеском оркестре Сан Августина. Er ist ein Junge aus einer Gemeinde in Caracas, der seine Kontrabassstunden im Juniorenorchester des Sans Agustin mit Leidenschaft absolvierte.
Теперь я хочу рассказать историю, очень известную в индийской и буддийской традиции, о святомом Асанге, который был современником Августина на западе и был своего рода буддийским Августином. Lassen Sie mich eine Geschichte erzählen, die in der indischen und buddhistischen Tradition sehr berühmt ist, des grossen Heiligen Asanga, ein Zeitgenosse des Augustinus im Westen, er war eine Art buddhistischer Augustinus.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!