Примеры употребления "юго-запада" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все11 sudoeste6 suroeste5
Железное дерево является уникальным, экологически важным компонентом экосистемы засушливого юго-запада Марокко. El argán es un árbol único y un componente importante del ecosistema árido del sudoeste de Marruecos.
Джянчуан родился в Сичуанском Регионе не юго-западе Китая. Jianchuan viene de la Provincia de Sichuan al sudoeste de China.
Это река Кангерлуссуак на юго-западе Гренландии. Éste es el río Kangerlussuaq en el suroeste de Groenlandia.
Мы соединили обладателей приоритетных прав с пивоварами Монтаны, с отелями и чайными компаниями в Орегоне, и с высокотехнологичными компаниями, использующими много воды на Юго-западе. Hemos conectado a los titulares de derechos con cerveceros de Montana, con hoteles y empresas de té de Oregon y con empresas de tecnología que usan mucha agua en el Sudoeste.
Его не хватает на смешанных в расовом отношении Юго-Востоке и Юго-Западе. Es insuficiente en los estados racialmente mixtos del Sureste y el Suroeste.
Береговая линия Кералы на юго-западе Индии усыпана рыболовными сетями китайского типа, а любимым горшком для варки пищи у домохозяек Малаяли является вок, на местном наречии называемый чин-четти (китайское судно). La costa de Kerala en el sudoeste de la India está llena de redes de pescar de estilo chino, y la olla favorita para cocinar del ama de casa malayalí es el wok, al que localmente se llama cheen-chetti (vasija china).
Мулла Аухундзада был в то время эмиром Хелманда, значительного района на юго-западе Афганистана, лидирующего в производстве мака. Mullah Aukhundzada era Emir de una considerable área de Helmand al suroeste de Afganistán, un de las principales zonas de producción de amapola.
Например, военный порт Гвадар, который Китай строит на юго-западе Пакистана, стратегически расположен, чтобы охранять вход в Персидский залив, и оснащен оборудованием электронного слежения для наблюдения за кораблями, включая военные корабли, проходящие через пролив Хормуз и Аравийское море. Por ejemplo, el puerto militar de Gwadar, que China está construyendo en el sudoeste de Pakistán, está ubicado estratégicamente para vigilar la garganta del Golfo Pérsico, con puestos de escucha electrónica para monitorear barcos (incluidos barcos de guerra) que se desplacen por el Estrecho de Ormuz y el Mar de Arabia.
В течение последних пяти лет я возил свою жену и детей на юго-запад штата Монтана, где я работал на сенокосе, когда был подростком. Durante los últimos cinco años, he estado llevando a mi mujer y a mis hijos al suroeste de Montana, donde trabajé cuando era un adolecente en la cosecha del heno.
Из четырех основных оппозиционных партий, которые выдвинули кандидатов на 469 мест в парламенте, Нигерийский конгресс за прямое действие (НКД) получил большую часть голосов на юго-западе страны, "сбив с ног" таких стойких приверженцев НДП, как спикер Палаты представителей Димеджи Банколе и сенатор Йабо Обасанджо-Белло - дочь бывшего президента Олусегуна Обасанджо. De los cuatro principales partidos de oposición que presentaron candidatos para los 469 escaños parlamentarios disputados, el Congreso de Acción de Nigeria (CAN) obtuvo la mayor parte de los votos en el sudoeste del país y derribó a incondicionales del PDP como el Presidente de la Cámara, Dimeji Bankole, y a la senadora Obasanjo-Bello, hija del ex Presidente Olusegun Obasanjo.
В последние десятилетия США, например, поощряли скачок роста населения в засушливых регионах на юго-западе страны, несмотря на нехватку воды, которая, скорее всего, усугубится из-за перемены климата. Por ejemplo, Estados Unidos estimuló un auge demográfico en sus estados áridos del suroeste en las últimas décadas, a pesar de la escasez hídrica que el cambio climático probablemente hará más grave en el futuro.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!