Примеры употребления "эффективной" в русском с переводом на испанский

<>
демократические правительства без эффективной оппозиции. los gobiernos democráticos que no enfrentan un desafío eficaz por parte de una oposición.
создание эффективной вакцины против ВИЧ. el desarrollo de una vacuna efectiva contra el VIH.
Работа полиции стала более эффективной. El trabajo de la policía se hizo más eficiente.
Поддержка кормления грудью после родов может быть очень эффективной. Promover el amamantamiento en el momento del parto también puede ser eficaz.
И это делает нас высоко эффективной компанией. Nos vuelve una empresa altamente efectiva.
Птица работала живой сигнализацией, и весьма эффективной. Este canario era una alarma viviente, muy eficiente.
Более того, часто недостаёт средств для эффективной совместной работы. Además, con frecuencia faltan medios para que esa labor de colaboración sea eficaz.
Она нуждается в более эффективной и подотчетной власти. Necesita gobiernos más efectivos y responsables.
институциональная структура должна быть эффективной, демократической и прозрачной. la estructura institucional debe ser eficiente, democrática y transparente.
Кроме того, все дети охвачены услугами эффективной системы здравоохранения. Además, todos los niños están bien cubiertos por sistemas de atención de salud eficaces.
Это не значит, что рекламная компания будет эффективной. Es diferente a tener una campaña publicitaria realmente efectiva.
Вся культура в целом была эффективно разрушена эффективной помощью. Una cultura entera fue totalmente destruida por una asistencia eficiente.
Аналогичный аргумент применим к выработке более эффективной внешней политики ЕС. Hay un argumento análogo que se aplica al desarrollo de una política exterior más eficaz para la UE.
Следовательно, политическая солидарность должна быть подкреплена эффективной финансовой солидарностью. La solidaridad política debe estar avalada por una solidaridad financiera efectiva.
испытывая недостаток в эффективной финансовой системе, рост кредита необходимо контролировать непосредственно через банки. ante la falta de un sistema financiero eficiente, el crecimiento del crédito se tiene que controlar directamente a través de los bancos.
Однако есть насущная потребность в наличие эффективной институциональной парламентской оппозиции. Sin embargo, es evidente la urgente necesidad de una oposición eficaz, por lo general de tipo parlamentario.
И если она будет эффективной, это спасет две трети жизней. Y que podría salvar dos tercios de las vidas si es que es efectiva.
наоборот, она приводит к изменению структуру занятости, что делает всю экономику в целом более эффективной. más bien, cambia la composición de la fuerza laboral haciendo más eficiente a la economía en su conjunto.
Но является ли расширение единственной эффективной политикой стабилизации и мира? ¿Es la de ampliación la única política eficaz de estabilización y paz?
Необходимо также, чтобы более широкое политическое окружение способствовало эффективной независимости. Además, es necesario que el ambiente político general conduzca a una independencia efectiva.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!