Примеры употребления "эмоций" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все199 emoción184 другие переводы15
Что ему необходимо для выражения эмоций? ¿Qué le resulta útil como movimiento expresivo?
Иногда я не могу сдержать эмоций. Algunas veces no puedo evitar mostrar mis sentimientos.
Помогают ли наши технологии в выражении эмоций? ¿Nuestras tecnologías nos permiten expresarnos?
Знатоки лжи полагаются на проявления человеческих эмоций. Los detectores de mentiras confían en recursos humanos.
И все же игра не вызывает сильных эмоций. Por tanto, no es nada del otro mundo.
Личное отношение к выражению эмоций - это то, чего не хватает технологиям. Esa es una relación personal con la expresión que falta en muchas esferas tecnológicas.
То есть у них есть пять или шесть хороших эмоций, так? Así que quedan cinco o seis buenos sentimientos, ¿verdad?
Другие зоны этой схемы приносят нам всё меньше и меньше положительных эмоций. Y entonces las otras áreas se convierten poco a poco en positivas.
Она никогда не увидит мир, в котором игры скучны и не вызывают никаких эмоций. Ella nunca conocerá un mundo donde los videos juegos no sean increiblemente emocionales y que probablemente la hagan llorar.
Мы можем сделать возростной анализ, который вернет нам гистограмму возрастного распределения эмоций в мире. Podemos obtener un desglose por edad, que nos da un histograma de la distribución emocional del mundo.
И да, здесь мы, наконец, подбираемся к песне - это попытка соединить это с миром эмоций. Y entonces, bueno, aquí es donde llegamos a la canción que de alguna manera enlaza con lo emocional.
Япония заявляет о том, что она хочет, чтобы обсуждение китобойного промысла проходило спокойно, на основе научных данных, без "эмоций". Japón pide que la discusión sobre la caza de ballenas se desarrolle de forma tranquila, con base en evidencias científicas, "objetivamente".
Это.это знакомство вызвало у нас много эмоций, очень разных чувств, от непосредственного общения с этим ребенком, от всей этой истории. Obviamente era un encuentro muy emotivo y nos dejó muy conmovidos con esta experiencia directa, esta niña, ya saben, esa historia.
Причина в том, что есть отдельный проводящий путь из слуховых центров мозга в центры эмоций, и он не был перерезан при травме. Esto se debe a que existen rutas separadas que van de los centros auditivos en el cerebro a los centros emocionales que no fueron cortadas por el accidente.
ни боли, ни эмоций, за исключением гнева, и уж конечно никакого страха - ведь мужчины всегда "старшие", что означает, что женщины не могут быть таковыми по определению. que los hombres mandan, o sea que las mujeres no;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!