Примеры употребления "электричестве" в русском с переводом на испанский

<>
Интересных фактов об электричестве много. Existe un montón de cosas interesantes sobre la electricidad.
Так задумались об электричестве, как о способе вызвать судороги. Y entonces la gente empezó a pensar en electricidad para producir convulsiones.
Если, как это произошло после последних выборов, пройдут месяцы без сформированного правительства, то это станет подтверждением того, что политические элиты Ирака продолжат подчинять крайние нужды страны - в безопасности, электричестве, воде и основных услугах - своим политическим сделкам, по мере того как они торгуются за посты. Si, como ocurrió después de las últimas elecciones, pasan meses sin la formación de un gobierno, será la confirmación de que las minorías políticas rectoras del Iraq seguirán subordinando las urgentísimas necesidades del país -en materia de seguridad, electricidad, agua y servicios básicos- a su futuro político, mientras negocian los cargos.
У многих дома нет электричества. Muchos no tienen electricidad en casa.
Но это еще не электричество. Pero esto no es electricidad todavía.
У них тоже есть электричество. Y ellos también tienen electricidad.
не требует ни электричества, ни воды. No tiene que ver con la electricidad o el agua.
И для этого не требуется электричества. No se requiere del uso de electricidad.
Свет превращается в них в электричество. En ellos la luz se convierte en electricidad.
потому что дома у них нет электричества. Ya que en sus hogares no hay electricidad.
39% домов Соснового Хребта не имеют электричества. El 39% de los hogares de Pine Ridge no tienen electricidad.
И нет дорог, электричества и другой инфраструктуры. No hay caminos, electricidad u otra infraestructura.
Никто бы не стал покупать там электричество. Nadie compraría electricidad allí.
Электричество отсутствует по восемь часов в день. La electricidad falta hasta ocho horas al día.
Теплоизоляция, лучший дизайн, покупайте "зеленое" электричество, если можете. Aislamiento, mejor diseño, compren electricidad verde donde puedan.
Оказывается, обычное тесто, купленное в магазине, проводит электричество, Es que la plastilina que se consigue en las tiendas, conduce electricidad.
Каждый из этих генераторов обеспечивает электричеством 20 домов. Y cada uno de ellos vende electricidad a 20 hogares.
99% потребляемого ими электричества идёт из возобновляемых источников энергии. El 99% de su electricidad proviene de recursos renovables.
Это огромная машина, и она использует 5% электричества планеты. Es simplemente una máquina enorme, y utiliza 5 por ciento del la electricidad global.
И как это электричество вызывает пожары в жилых домах? ¿Cómo se inicia un incendio residencial por electricidad?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!